Тілашар

kk Танысу   »   uz Bilish uchun

3 [үш]

Танысу

Танысу

3 [uch]

Bilish uchun

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Uzbek Ойнау Көбірек
Салем! S---m! S_____ S-l-m- ------ Salom! 0
Қайырлы күн! Xa--l- --n! X_____ k___ X-y-l- k-n- ----------- Xayrli kun! 0
Қалайсың? / Қалайсыз? Q-l-ys-z? Q________ Q-l-y-i-? --------- Qalaysiz? 0
Еуропадансыз ба? Siz-Yevr-p-d-nmi-i-? S__ Y_______________ S-z Y-v-o-a-a-m-s-z- -------------------- Siz Yevropadanmisiz? 0
Америкадансыз ба? S-z-A----kadan----z? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-m-s-z- -------------------- Siz Amerikadanmisiz? 0
Азиядансыз ба? S-z Osi---a-mi---? S__ O_____________ S-z O-i-o-a-m-s-z- ------------------ Siz Osiyodanmisiz? 0
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? S---q-y-- -ehm-nx-na-- t-rasi-? S__ q____ m___________ t_______ S-z q-y-i m-h-o-x-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz qaysi mehmonxonada turasiz? 0
Келгеңізге қанша болды? Q--c----- b-r--s-u y-r---i-? Q________ b___ s__ y________ Q-n-h-d-n b-r- s-u y-r-a-i-? ---------------------------- Qanchadan beri shu yerdasiz? 0
Мұнда қанша боласыз? Q---h- -a-t ---asi-? Q_____ v___ q_______ Q-n-h- v-q- q-l-s-z- -------------------- Qancha vaqt qolasiz? 0
Сізге бұл жер ұнай ма? B- -er ---ga-----im-? B_ y__ s____ y_______ B- y-r s-z-a y-q-i-i- --------------------- Bu yer sizga yoqdimi? 0
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? S-z t-tildam-siz? S__ t____________ S-z t-t-l-a-i-i-? ----------------- Siz tatildamisiz? 0
Маған қонаққа келіңіз! Q-ch------me--a-t-shr-- -uy-rin-! Q________ m____ t______ b________ Q-c-o-d-r m-n-a t-s-r-f b-y-r-n-! --------------------------------- Qachondir menga tashrif buyuring! 0
Мынау — менің мекенжайым. Mana meni-g-man---i-. M___ m_____ m________ M-n- m-n-n- m-n-i-i-. --------------------- Mana mening manzilim. 0
Ертең кездесеміз бе? E--a-a -or----u--h-? E_____ k____________ E-t-g- k-r-s-g-n-h-? -------------------- Ertaga korishguncha? 0
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. K---ir--iz--r-j-la-im-b-r. K__________ r________ b___ K-c-i-a-i-, r-j-l-r-m b-r- -------------------------- Kechirasiz, rejalarim bor. 0
Сау бол! / Сау болыңыз! Xayr! X____ X-y-! ----- Xayr! 0
Көріскенше! Xa--! X____ X-y-! ----- Xayr! 0
Таяу арада көріскенше! K--i-hg----a! K____________ K-r-s-g-n-h-! ------------- Korishguncha! 0

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...