Тілашар

kk Countries and Languages   »   ko 나라들과 언어들

5 [бес]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [다섯]

5 [daseos]

나라들과 언어들

[naladeulgwa eon-eodeul]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. 존은 ---서 -어요. 존은 런던에서 왔어요. 존- 런-에- 왔-요- ------------ 존은 런던에서 왔어요. 0
jon--u----ond--n-es-- w--------. jon-eun leondeon-eseo wass-eoyo. j-n-e-n l-o-d-o---s-o w-s---o-o- -------------------------------- jon-eun leondeon-eseo wass-eoyo.
Лондон Ұлыбританияда. 런던은 영-에-있어-. 런던은 영국에 있어요. 런-은 영-에 있-요- ------------ 런던은 영국에 있어요. 0
l-o-deo-------eo-g---g-----s--oyo. leondeon-eun yeong-gug-e iss-eoyo. l-o-d-o---u- y-o-g-g-g-e i-s-e-y-. ---------------------------------- leondeon-eun yeong-gug-e iss-eoyo.
Ол ағылшынша сөйлейді. 그는 -어- --. 그는 영어를 해요. 그- 영-를 해-. ---------- 그는 영어를 해요. 0
ge-ne-n -e-ng-e-le-- ---y-. geuneun yeong-eoleul haeyo. g-u-e-n y-o-g-e-l-u- h-e-o- --------------------------- geuneun yeong-eoleul haeyo.
Мария Мадридтен. 마-아- 마-리-에서 -어-. 마리아는 마드리드에서 왔어요. 마-아- 마-리-에- 왔-요- ---------------- 마리아는 마드리드에서 왔어요. 0
m-l-a------adeu------s-- ------oyo. malianeun madeulideueseo wass-eoyo. m-l-a-e-n m-d-u-i-e-e-e- w-s---o-o- ----------------------------------- malianeun madeulideueseo wass-eoyo.
Мадрид Испанияда. 마--드는 -페인에-있어요. 마드리드는 스페인에 있어요. 마-리-는 스-인- 있-요- --------------- 마드리드는 스페인에 있어요. 0
ma---li----e-n--eu---------s-eo--. madeulideuneun seupein-e iss-eoyo. m-d-u-i-e-n-u- s-u-e-n-e i-s-e-y-. ---------------------------------- madeulideuneun seupein-e iss-eoyo.
Ол испанша сөйлейді. 그-는-스페--를--요. 그녀는 스페인어를 해요. 그-는 스-인-를 해-. ------------- 그녀는 스페인어를 해요. 0
g-u-yeo-eu- se---in--o-e-l -ae-o. geunyeoneun seupein-eoleul haeyo. g-u-y-o-e-n s-u-e-n-e-l-u- h-e-o- --------------------------------- geunyeoneun seupein-eoleul haeyo.
Петер мен Марта Берлиннен келген. 피터- 마르-는---린-서 ---. 피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. 피-와 마-타- 베-린-서 왔-요- ------------------- 피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. 0
p---ow- -a--u-a---- b--eull-n---e- ---s-e---. piteowa maleutaneun beleullin-eseo wass-eoyo. p-t-o-a m-l-u-a-e-n b-l-u-l-n-e-e- w-s---o-o- --------------------------------------------- piteowa maleutaneun beleullin-eseo wass-eoyo.
Берлин Германияда. 베를린은 독-에 있어-. 베를린은 독일에 있어요. 베-린- 독-에 있-요- ------------- 베를린은 독일에 있어요. 0
b----ll-n---n dog----- i-s---yo. beleullin-eun dog-il-e iss-eoyo. b-l-u-l-n-e-n d-g-i--- i-s-e-y-. -------------------------------- beleullin-eun dog-il-e iss-eoyo.
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? 당신들 둘 다 독-- -요? 당신들 둘 다 독어를 해요? 당-들 둘 다 독-를 해-? --------------- 당신들 둘 다 독어를 해요? 0
d-ng-ind----du---a -og--ol-u- -aey-? dangsindeul dul da dog-eoleul haeyo? d-n-s-n-e-l d-l d- d-g-e-l-u- h-e-o- ------------------------------------ dangsindeul dul da dog-eoleul haeyo?
Лондон – астана. 런-은 -도예요. 런던은 수도예요. 런-은 수-예-. --------- 런던은 수도예요. 0
leo----n--un ----y---. leondeon-eun sudoyeyo. l-o-d-o---u- s-d-y-y-. ---------------------- leondeon-eun sudoyeyo.
Мадрид пен Берлин де — астана. 마드리드- ---도----요. 마드리드와 베를린도 수도예요. 마-리-와 베-린- 수-예-. ---------------- 마드리드와 베를린도 수도예요. 0
m-de-----uw----l-u-l--do s--o-ey-. madeulideuwa beleullindo sudoyeyo. m-d-u-i-e-w- b-l-u-l-n-o s-d-y-y-. ---------------------------------- madeulideuwa beleullindo sudoyeyo.
Астаналар үлкен әрі шулы. 이--도들- -고 -끄러워-. 이 수도들은 크고 시끄러워요. 이 수-들- 크- 시-러-요- ---------------- 이 수도들은 크고 시끄러워요. 0
i--u-od--l-e-- k--g- ---k--l-----o. i sudodeul-eun keugo sikkeuleowoyo. i s-d-d-u---u- k-u-o s-k-e-l-o-o-o- ----------------------------------- i sudodeul-eun keugo sikkeuleowoyo.
Франция Еуропада. 프--- 유럽- 있어요. 프랑스는 유럽에 있어요. 프-스- 유-에 있-요- ------------- 프랑스는 유럽에 있어요. 0
peul-ngs--neu- -------- i-s--oyo. peulangseuneun yuleob-e iss-eoyo. p-u-a-g-e-n-u- y-l-o--- i-s-e-y-. --------------------------------- peulangseuneun yuleob-e iss-eoyo.
Египет Африкада. 이집-- 아-리카--있--. 이집트는 아프리카에 있어요. 이-트- 아-리-에 있-요- --------------- 이집트는 아프리카에 있어요. 0
ijibte-n--n----------e-i---e-yo. ijibteuneun apeulika-e iss-eoyo. i-i-t-u-e-n a-e-l-k--- i-s-e-y-. -------------------------------- ijibteuneun apeulika-e iss-eoyo.
Жапония Азияда. 일본--아시아---어-. 일본은 아시아에 있어요. 일-은 아-아- 있-요- ------------- 일본은 아시아에 있어요. 0
i---n-e-- a-ia-e-is---o--. ilbon-eun asia-e iss-eoyo. i-b-n-e-n a-i--- i-s-e-y-. -------------------------- ilbon-eun asia-e iss-eoyo.
Канада Солтүстік Америкада. 캐-다는--미에 ---. 캐나다는 북미에 있어요. 캐-다- 북-에 있-요- ------------- 캐나다는 북미에 있어요. 0
kaen-d-n-u--b-gmie-i-s-e--o. kaenadaneun bugmie iss-eoyo. k-e-a-a-e-n b-g-i- i-s-e-y-. ---------------------------- kaenadaneun bugmie iss-eoyo.
Панама Орталық Америкада. 파------에 있-요. 파나마는 중미에 있어요. 파-마- 중-에 있-요- ------------- 파나마는 중미에 있어요. 0
p-na-ane---ju-gm---------yo. panamaneun jungmie iss-eoyo. p-n-m-n-u- j-n-m-e i-s-e-y-. ---------------------------- panamaneun jungmie iss-eoyo.
Бразилия Оңтүстік Америкада. 브라---남------. 브라질은 남미에 있어요. 브-질- 남-에 있-요- ------------- 브라질은 남미에 있어요. 0
be-la--------n---i---s------. beulajil-eun nammie iss-eoyo. b-u-a-i---u- n-m-i- i-s-e-y-. ----------------------------- beulajil-eun nammie iss-eoyo.

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!