Тілашар

kk Тәулік үақыты / Сағат   »   bg Часът

8 [Сегіз]

Тәулік үақыты / Сағат

Тәулік үақыты / Сағат

8 [осем]

8 [osem]

Часът

[Chasyt]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Кешіріңіз! И---н--е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Izv-----! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Сағат неше болды? Ко--о е--а-------ля? К____ е ч_____ м____ К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
K-l-o-y- cha-y-,-m-lya? K____ y_ c______ m_____ K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Көп рахмет. М---о б-аг-д--я. М____ б_________ М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
Mno---bl-g------. M____ b__________ M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Сағат бір. Ч---т-е ----. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
C--s-t -e--e--n. C_____ y_ y_____ C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Сағат екі. Ч-съ--- --а. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C----t--e d-a. C_____ y_ d___ C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Сағат үш. Ч---т е--р-. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C-as-t -- t--. C_____ y_ t___ C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Сағат төрт. Ч--ът --ч---ри. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
Ch--y- ye -h---ri. C_____ y_ c_______ C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Сағат бес. Ч---- е пет. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
C---y- y- pe-. C_____ y_ p___ C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Сағат алты. Часъ--------. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
Cha--- -- s--st. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Сағат жеті. Ча--т ---едем. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
Chasy--ye-se--m. C_____ y_ s_____ C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Сағат сегіз. Часъ--- --ем. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
C--s-t--e-ose-. C_____ y_ o____ C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Сағат тоғыз. Ч-сът-- де-е-. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
C--s----e d-ve-. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Сағат он. Ча----е д---т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C-as-t y------t. C_____ y_ d_____ C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Сағат он бір. Ча----е---ина--ет. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
Ch--yt-ye y---n-y-et. C_____ y_ y__________ C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Сағат он екі. Ч-с-т-е -ван-й-е-. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C--sy--ye-dva-ay---. C_____ y_ d_________ C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Бір минутта алпыс секунд бар. Е-----и---- -ма-ше-се- -------. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
E----min--- -m------set --k-n-i. E___ m_____ i__ s______ s_______ E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Бір сағатта алпыс минут бар. Ед-- -а- -м--шей-е- м-ну--. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E--- c-a---m-----y-e- mi--ti. E___ c___ i__ s______ m______ E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Бір тәулікте жиырма төрт сағат бар. Деноно--ето -м--д-а-с-т и--ет--и-ч-с-. Д__________ и__ д______ и ч_____ ч____ Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
D---n-s--hi-to i-- d-ay--t ---h-t-ri--hasa. D_____________ i__ d______ i c______ c_____ D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Тілдік семьялар

Жер бетінде 7000 миллионға жуық адам өмір сүреді. Олар шамамен 7000 түрлі тілде сөйлейді! Адамдар секілді, тілдер де бір-бірімен туыстас болуы мүмкін. Бұл олардың арғы тегі бір тілден шыққандығын білдіреді. Бірақ, мүлдем оқшауланған тілдер де кездеседі. Олар ешқандай да тілмен туыстас емес. Мысалы, Еуропадағы баск тілі оқшауланған тіл болып саналады. Дегенмен, көптеген тілдің ата-анасы , балалары немесе бауырлары мен әпкелері болады. Яғни, олар бір тілдік семьяға жатады. Тілдердің бір-біріне қаншалықты ұқсас екендігін салыстыру арқылы білуге болады. Тіл мамандары, бүгінгі таңда, 300 жуық генетикалық бірлік бар деп есептейді. Олардың қатарына бірнеше тілден тұратын 180 тілдік семья кіреді. Қалғаны - 120 оқшауланған тіл. Ең үлкені үндігерман тілдері болып табылады. Оған шамамен 280 тіл кіреді. Оған роман, герман және славян тілдері жатады. Бұл - барлық құрлықтардағы 3000 миллионнан астам сөйлеуші! Азияда сино-тибет тілдік семьясы басым. Бұл тілдерде 1300 миллионнан астам адам сөйлейді. Ең маңызды сино-тибеттік тіл - қытай тілі. Үшінші ең үлкен тілдік семья Африкада орналасқан. Ол таралу аймағына байланысты нигер-конголез тілдері деп аталады. Ол тілдерде “тек қана” 350 миллионға жуық адам сөйлейді. Бұл семьядағы ең маңызды тіл - суахили тілі. Әдетте, жақын туысқандық жақсы түсіністік дегенді білдіреді. Туыстас тілдерде сөйлейтін адамдар бір-бірін жақсы түсінеді. Олар басқа тілді салыстырмалы түрде тез меңгере алады. Тіл үйреніңіздер - туысқандардың кездесуі - әрқашан да қуанышқа толы шара!