Тілашар

kk Yesterday – today – tomorrow   »   ku Yesterday – today – tomorrow

10 [он]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [deh]

Yesterday – today – tomorrow

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kurdish (Kurmanji) Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. D----e-î---. Duh şemî bû. D-h ş-m- b-. ------------ Duh şemî bû. 0
Кеше мен кинода болдым. Ez ----l--sî-em--ê b--. Ez duh li sînemayê bûm. E- d-h l- s-n-m-y- b-m- ----------------------- Ez duh li sînemayê bûm. 0
Фильм қызықты болды. Fî-----ê- bû. Fîlm ecêb bû. F-l- e-ê- b-. ------------- Fîlm ecêb bû. 0
Бүгін жексенбі. Î---ye--e---. Îro yekşem e. Î-o y-k-e- e- ------------- Îro yekşem e. 0
Бүгін мен жұмыс істемеймін. E----o n-x-b-tim. Ez îro naxebitim. E- î-o n-x-b-t-m- ----------------- Ez îro naxebitim. 0
Мен үйде боламын. Ez-- li-malê bi----m. Ez ê li malê bimînim. E- ê l- m-l- b-m-n-m- --------------------- Ez ê li malê bimînim. 0
Ертең дүйсенбі. S----d---m-e. Sibê duşem e. S-b- d-ş-m e- ------------- Sibê duşem e. 0
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. E- - sib--card-n-bi-e-it-m. Ez ê sibê cardin bixebitim. E- ê s-b- c-r-i- b-x-b-t-m- --------------------------- Ez ê sibê cardin bixebitim. 0
Мен кеңседе жұмыс істеймін. Ez-l- ---oy- --x--i--m. Ez li buroyê dixebitim. E- l- b-r-y- d-x-b-t-m- ----------------------- Ez li buroyê dixebitim. 0
Бұл кім? E- -----? Ev kî ye? E- k- y-? --------- Ev kî ye? 0
Бұл — Петер. E- -e----e. Ev Peter e. E- P-t-r e- ----------- Ev Peter e. 0
Петер — студент. P---r-xw-n---arê-z-nî-ge---ye. Peter xwendekarê zanîngehê ye. P-t-r x-e-d-k-r- z-n-n-e-ê y-. ------------------------------ Peter xwendekarê zanîngehê ye. 0
Мынау кім? Ev-k---e? Ev kî ye? E- k- y-? --------- Ev kî ye? 0
Бұл – Марта. E- Mart-a -e. Ev Martha ye. E- M-r-h- y-. ------------- Ev Martha ye. 0
Марта — хатшы. M--t-- s--re-er e. Martha sekreter e. M-r-h- s-k-e-e- e- ------------------ Martha sekreter e. 0
Петер мен Марта дос. P--er-û---r-----eval i-. Peter û Martha heval in. P-t-r û M-r-h- h-v-l i-. ------------------------ Peter û Martha heval in. 0
Петер — Мартаның досы. Pet----e-a-ê-Mart-a---. Peter hevalê Martha ye. P-t-r h-v-l- M-r-h- y-. ----------------------- Peter hevalê Martha ye. 0
Марта — Петердің досы. Ma-t-a-h---la-Pe--- -. Martha hevala Peter e. M-r-h- h-v-l- P-t-r e- ---------------------- Martha hevala Peter e. 0

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!