Тілашар

kk Үй тазалау   »   ru Уборка дома

18 [он сегіз]

Үй тазалау

Үй тазалау

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

[Uborka doma]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Russian Ойнау Көбірек
Бүгін сенбі. Се------суб-ота. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
S-godny- su-bo--. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Бүгін біздің уақытымыз бар. С-г---я у-н-с е--ь------. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
Se--d--- - n-s -e---------a. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Бүгін біз пәтерді тазалаймыз. С-г-д-я--ы ----аем -в-рт--у. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
Seg--nya-my u-ir-y-m k-a-----. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Мен жуынатын бөлмені тазалаймын. Я уби-аю-в-ва--о- ко-н-те. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Ya u-ira-u-v-va-----kom-a-e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Күйеуім машинаны жуады. Мой м-ж м--т машин-. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
Mo---u-h ---et -ash-n-. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Балалар велосипед тазалайды. Де---ч---ят--ело-ип--ы. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
D--- c-ist--t v-lo-i---y. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.
Әже гүлдерді суғарады. Б--у-ка п-л--а-т -ве--. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
Ba-us--a p-l-vay-t-tsvety. B_______ p________ t______ B-b-s-k- p-l-v-y-t t-v-t-. -------------------------- Babushka polivayet tsvety.
Балалар балалар бөлмесін жинайды. Д-т- ---р-ют ---ск-- --мн---. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
D----u--r-----de-------k-m-at-. D___ u_______ d_______ k_______ D-t- u-i-a-u- d-t-k-y- k-m-a-u- ------------------------------- Deti ubirayut detskuyu komnatu.
Күйеуім өзінің жазу үстелін жинайды. М-й муж уб-ра-т--а св------с--енн-м---о-е. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
Moy----h -bi-a--t na -v-yem-pis-m---om -to-e. M__ m___ u_______ n_ s_____ p_________ s_____ M-y m-z- u-i-a-e- n- s-o-e- p-s-m-n-o- s-o-e- --------------------------------------------- Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
Мен кір машинаға киім-кешектерді саламын. Я --гр-жаю ---ьё-в --и-аль-у--м--и-у. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
Ya zag-u-ha-u-be---ë-----i---ʹnuy- -a-h--u. Y_ z_________ b_____ v s__________ m_______ Y- z-g-u-h-y- b-l-y- v s-i-a-ʹ-u-u m-s-i-u- ------------------------------------------- Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
Мен кір жаямын. Я-в--аю б--ьё. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Y--v-s-a-- --l-y-. Y_ v______ b______ Y- v-s-a-u b-l-y-. ------------------ Ya veshayu belʹyë.
Мен кір үтіктеймін. Я---аж- б--ь-. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Ya ---z-- b--ʹ--. Y_ g_____ b______ Y- g-a-h- b-l-y-. ----------------- Ya glazhu belʹyë.
Терезелер кір. О--а гря----. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
O-n--g---z---e. O___ g_________ O-n- g-y-z-y-e- --------------- Okna gryaznyye.
Еден кір. Пол---язн-й. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
P-- g--az--y. P__ g________ P-l g-y-z-y-. ------------- Pol gryaznyy.
Ыдыс-аяқ кір. П-су-а--ряз--я. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
Pos--a gr-az-ay-. P_____ g_________ P-s-d- g-y-z-a-a- ----------------- Posuda gryaznaya.
Кім терезені жуады? К-о--о---о---? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
Kto-m-y---o-n-? K__ m____ o____ K-o m-y-t o-n-? --------------- Kto moyet okna?
Кім шаңсорғышпен тазалайды? Кто-п---с-с-т? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
K-o py-e---i-? K__ p_________ K-o p-l-s-s-t- -------------- Kto pylesosit?
Кім ыдыс жуады? Кт--мо-т---с---? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
Kt- mo--t--o-u--? K__ m____ p______ K-o m-y-t p-s-d-? ----------------- Kto moyet posudu?

Жас кезден оқу

Бүгінде, шет тілдерінің маңыздылығы күн санап артуда. Бұл кәсіби өмірге де қатысты. Шет тілін оқитын адамдардың саны да, осыған байланысты, өсуде. Ата-аналардың көбісі балаларының тіл үйренгенін қалайды. Ерте жастан үйренсе - тіпті жақсы. Әлемде көптеген халықаралық бастауыш мектептері бар. Сонымен қатар, көптілді балабақшаларға деген сұраныс та күннен күнге артуда. Шет тілін ерте жастан оқудың көптеген артықшылықтары бар. Бұның себебі - мидың дамуы. 4 жасқа дейін мида тілге арналған құрылымдар қалыптасады. Бұл нейрондық желілердің тіл үйренудегі пайдасы орасан. Ал, кейінірек жаңа құрылымдардың қалыптасуы нашарлай бастайды. Жасы үлкен балалар мен ересектерге тіл үйрену әлдеқайда қиын. Сондықтан да біз миымыздың ерте дамуына белсенді түрде ықпал етуіміз керек. Бір сөзбен айтқанда: неғұрлым ерте болса, соғұрлым жақсы. Бірақ ерте жастан оқуды құптамайтын адамдар да бар. Олар көп тілді білу – кішкентай балалар үшін қиынға соғады деп қорқады. Сонымен қатар, бала ешқандай тілді дұрыс меңгермей қалады деп қауіптенеді. Алайда, ғылыми тұрғыдан алғанда, бұл күмәннің бәрі негізсіз. Көпшілік лингвисттер мен нейропсихологтар оптимистік көзқараста. Олардың осы тақырыпта жүргізген зерттеулері оң нәтиже беріп келеді. Жалпы алғанда, балалар көп жағдайда шет тілін қуана-қуана оқиды. Оған қоса, балалар тіл үйренгенде, өз тілдері туралы да ойланады. Сондықтан олар шет тілдерінің арқасында ана тілдерін де қатар оқиды. Тіл білу оларға болашақ өмірлерінде көп пайдасын тигізеді. Мүмкін, күрделі тілдерді меңгеруден бастаған жөн шығар. Себебі, балалардың миы жылдам және интуитивті түрде үйренеді. Hello, ciao немесе néih hóu - ол бұл сөздердің кез келгенін есіне сақтай алады!