Тілашар

kk Қонақ үйде – Келу   »   sk V hoteli – príchod

27 [жиырма жеті]

Қонақ үйде – Келу

Қонақ үйде – Келу

27 [dvadsaťsedem]

V hoteli – príchod

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Сіздерде бос бөлме бар ма? M-te v-ľ-- iz--? M___ v____ i____ M-t- v-ľ-ú i-b-? ---------------- Máte voľnú izbu? 0
Мен бөлмені броньдап қойғанмын. Re-erv--al--om-s- jednu-izb-. R_________ s__ s_ j____ i____ R-z-r-o-a- s-m s- j-d-u i-b-. ----------------------------- Rezervoval som si jednu izbu. 0
Менің тегім Мюллер. Moje meno -- -ü--er. M___ m___ j_ M______ M-j- m-n- j- M-l-e-. -------------------- Moje meno je Müller. 0
Маған бір орындық бөлме керек. Po--e----m jed----s--ľovú -z-u. P_________ j_____________ i____ P-t-e-u-e- j-d-o-o-t-ľ-v- i-b-. ------------------------------- Potrebujem jednoposteľovú izbu. 0
Маған екі орындық бөлме керек. P-----u-em d---p-s-eľo-- ---u. P_________ d____________ i____ P-t-e-u-e- d-o-p-s-e-o-ú i-b-. ------------------------------ Potrebujem dvojposteľovú izbu. 0
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады? Koľ-o s-ojí i-ba-------? K____ s____ i___ n_ n___ K-ľ-o s-o-í i-b- n- n-c- ------------------------ Koľko stojí izba na noc? 0
Маған ваннасы бар бөлме керек еді. Ch-el--y-s-m --bu ---ú---ňou. C____ b_ s__ i___ s k________ C-c-l b- s-m i-b- s k-p-ľ-o-. ----------------------------- Chcel by som izbu s kúpeľňou. 0
Маған душы бар бөлме керек еді. Ch-----y -o- iz-- -o -p-cho-. C____ b_ s__ i___ s_ s_______ C-c-l b- s-m i-b- s- s-r-h-u- ----------------------------- Chcel by som izbu so sprchou. 0
Бөлмені көрсем бола ма? M---m--id-e- -ú i---? M____ v_____ t_ i____ M-ž-m v-d-e- t- i-b-? --------------------- Môžem vidieť tú izbu? 0
Мұнда гараж бар ма? Má---t---aráž? M___ t_ g_____ M-t- t- g-r-ž- -------------- Máte tu garáž? 0
Мұнда сейф бар ма? Mát- ---tre---? M___ t_ t______ M-t- t- t-e-o-? --------------- Máte tu trezor? 0
Мұнда факс бар ма? Má-- -u--ax? M___ t_ f___ M-t- t- f-x- ------------ Máte tu fax? 0
Жақсы, мен осы бөлмені аламын. Do--e, -er--m tú izb-. D_____ b_____ t_ i____ D-b-e- b-r-e- t- i-b-. ---------------------- Dobre, beriem tú izbu. 0
Міне кілті. Tu -- ---če. T_ s_ k_____ T- s- k-ú-e- ------------ Tu sú kľúče. 0
Мынау менің жүгім. T--j- -o-a ba-oži--. T_ j_ m___ b________ T- j- m-j- b-t-ž-n-. -------------------- Tu je moja batožina. 0
Таңғы ас нешеде? K----s---aň--ky? K___ s_ r_______ K-d- s- r-ň-j-y- ---------------- Kedy sú raňajky? 0
Түскі ас нешеде? K-d- je --e-? K___ j_ o____ K-d- j- o-e-? ------------- Kedy je obed? 0
Кешкі ас нешеде? K--- je---č--a? K___ j_ v______ K-d- j- v-č-r-? --------------- Kedy je večera? 0

Оқудағы жетістік үшін үзілістің маңызы зор

Тиімді оқығысы келетіндер жиі үзіліс жасау керек! Жаңа ғылыми зерттеулер осындай нәтижелерге келіп отыр. Ғалымдар оқу фазаларын зерттеді. Сонымен бірге оқу барысында болатын әртүрлі ситуациялар ұсынылды. Біз ақпаратты кішкене бөліктермен жақсы қабылдаймыз. Яғни, бізге бірден көп нәрсені оқудың қажеті жоқ. Сабақтар арасында үзіліс жасап отыру керек. Біздің оқудағы табыстылығымыз биохимиялық үдерістерге де байланысты. Бұл үдерістер біздің миымызда орын алады. Олар біздің оңтайлы оқу ырғағымызды анықтайды. Біз жаңа ақпарат алғанда, миымыз белгілі бір заттарды бөледі. Бұл заттар ми жасушаларының белсенділігіне әсер етеді. Екі арнайы әртүрлі фермент бұл үдерісте маңызды рөл атқарады. Олар жаңа ақпарат меңгерген кезде бөлінеді. Алайда, олар бірге таралмайды. Олардың әсері біршама уақыттан кейін белгілі болады. Біз, бұл екі фермент бірге болған кезде әлдеқайда жақсы үйренеміз. Біз жиі үзіліс жасаған кезде, оқудағы табыстылығымыз артады. Сол себептен, оқудың жеке кезеңдерінің ұзақтығын өзгертіп отыру қажет. Сондай-ақ, үзілістердің де ұзақтығы әр түрлі болуы керек. Ең дұрысы, 10 минуттан екі үзіліс жасаған жөн. Одан кейін 5 минуттық үзіліс жүреді. Содан кейін, тағы бір 30 минуттық үзіліс. Үзіліс кезінде біздің миымыз жаңа ақпаратты есте жақсы сақтайды. Үзіліс кезінде жұмыс орнынан кету керек. Сонымен қатар, үзіліс кезінде қимылдаған дұрыс. Сонымен, үзіліс кезінде аздап серуендеп қайтыңыз! Серуен кезінде еш уайымдамаңыз - өйткені сіз ол уақытта үйреніп жүресіз!