Тілашар

kk At the restaurant 1   »   ku At the restaurant 1

29 [жиырма тоғыз]

At the restaurant 1

At the restaurant 1

29 [bîst û neh]

At the restaurant 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kurdish (Kurmanji) Ойнау Көбірек
Мына үстел бос па? M----va-a -e? Mase vala ye? M-s- v-l- y-? ------------- Mase vala ye? 0
Мен мәзірді көрсем деп едім. Me-ûyê ----a---. Menûyê dixwazim. M-n-y- d-x-a-i-. ---------------- Menûyê dixwazim. 0
Сіз не ұсынар едіңіз? H---di---i--ç--pê-niya- bi-in? Hûn dikarin çi pêşniyar bikin? H-n d-k-r-n ç- p-ş-i-a- b-k-n- ------------------------------ Hûn dikarin çi pêşniyar bikin? 0
Мен сыра ішсем деп едім. Bîr--e-----x-a-im. Bîrayekê dixwazim. B-r-y-k- d-x-a-i-. ------------------ Bîrayekê dixwazim. 0
Маған минералды су болса. A----b-s-ye-- di--az--. Avberbesîyekê dixwazim. A-b-r-e-î-e-ê d-x-a-i-. ----------------------- Avberbesîyekê dixwazim. 0
Маған апельсин шырыны болса. A-a -----a-an --xwazi-. Ava pirtqalan dixwazim. A-a p-r-q-l-n d-x-a-i-. ----------------------- Ava pirtqalan dixwazim. 0
Маған кофе болса. Qe-we-----dix--zim. Qehweyekê dixwazim. Q-h-e-e-ê d-x-a-i-. ------------------- Qehweyekê dixwazim. 0
Маған сүт қосылған кофе болса. Q-h--y-k- -i-----d-xwazi-. Qehweyeke bi şîr dixwazim. Q-h-e-e-e b- ş-r d-x-a-i-. -------------------------- Qehweyeke bi şîr dixwazim. 0
Қантпен. Ji k-r--- -- b- ş--ir Ji kerema we bi şekir J- k-r-m- w- b- ş-k-r --------------------- Ji kerema we bi şekir 0
Маған бір шыны шай. Ç---k--di-wa-im. Çayekê dixwazim. Ç-y-k- d-x-a-i-. ---------------- Çayekê dixwazim. 0
Маған бір шыны шай, лимонмен. Ç--e---le-m------x-a-i-. Çayeke leymûnî dixwazim. Ç-y-k- l-y-û-î d-x-a-i-. ------------------------ Çayeke leymûnî dixwazim. 0
Мен бір шыны шай ішсем, сүтпен. Ç------bi-ş-r di--az--. Çayeke bi şîr dixwazim. Ç-y-k- b- ş-r d-x-a-i-. ----------------------- Çayeke bi şîr dixwazim. 0
Темекі бар ма? Ci-ar-ya-w- he--? Cixareya we heye? C-x-r-y- w- h-y-? ----------------- Cixareya we heye? 0
Күлсалғыш бар ма? Xw---danka-w- -eye? Xwelîdanka we heye? X-e-î-a-k- w- h-y-? ------------------- Xwelîdanka we heye? 0
Оттық бар ма? A-----w- he--? Agirê we heye? A-i-ê w- h-y-? -------------- Agirê we heye? 0
Менде шанышқы жоқ. Ç--t-l--m----ê- e. Çartila min kêm e. Ç-r-i-a m-n k-m e- ------------------ Çartila min kêm e. 0
Менде пышақ жоқ. K-ra-min-k----. Kêra min kêm e. K-r- m-n k-m e- --------------- Kêra min kêm e. 0
Менде қасық жоқ. K--çiyê---n-kêm--. Kevçiyê min kêm e. K-v-i-ê m-n k-m e- ------------------ Kevçiyê min kêm e. 0

Грамматика өтіріктің алдын алады!

Әр тілдің өзіндік ерекше белгілері бар. Ал, кейбіреулері бүкіл әлемде бірегей болып табылатын қасиеттерге ие. Бұл тілдерге трио тілі кіреді. Трио - бұл үндістердің оңтүстік американдық тілі. Бразилия мен Суринамда бұл тілде 2000 жуық адам сөйлейді. Трионың ерекшелігі - оның грамматикасы. Себебі, ол сөйлеушіні әрқашан шындықты айтуға мәжбүрлейді. Бұл фрустративті жалғауға байланысты болады. Трио тілінде жалғау етістікке жалғанады. Ол сөйлемнің қаншалықты рас екендігін көрсетеді. Оны қарапайым мысал арқылы түсіндіруге болады. Бала мектепке кетті деген сөйлемді алайық. Трио тілінде сөйлеуші етістікке белгілі бір жалғауды қосу керек. Жалғаудың арқасында ол баланы өз көзімен көрген-көрмегенін айта алады. Сонымен қатар, ол оны басқа біреуден білгенін айта алады. Немесе жалғау арқылы ол бұның өтірік екенін білетіндігін айта алады. Осылайша, сөйлеуші сөйлеу барысында жылдам шешім қабылдап отыруы керек. Яғни, ол басқаларға айтқан сөзінің қаншалықты рас екендігін айтуы керек. Осы арқылы ол ештеңені жасырып қала алмайды немесе жалған ақпарат қоса алмайды. Егер трио тілінде сөйлейтін адам жалғауды айтпаса, онда ол өтірікші болып саналады. Суринамда мемлекеттік тіл нидерланд тілі болып табылады. Нидерланд тілінен триоға аударма жасау көп қиындық туғызады. Себебі, тілдердің көбінде ондай дәлдік жоқ. Ол тілдер сөйлеушінің беймәлім қалуына мүмкіндік береді. Сондықтан, аудармашылар ойды бір мағынада беруге әрдайым мән бере бермейді. Осылайша, трио тілінде сөйлейтіндермен байланыс орнату өте күрделі. Бәлкім, фрустративті жалғау басқа тілдерге де қажет нәрсе шығар? Жалғыз саясат тіліне ғана емес...