Тілашар

kk Дүкенде   »   sk V obchodnom dome

52 [елу екі]

Дүкенде

Дүкенде

52 [päťdesiatdva]

V obchodnom dome

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Біз дүкенге барамыз ба? Ide-e -o-o--h-dného dom-? I____ d_ o_________ d____ I-e-e d- o-c-o-n-h- d-m-? ------------------------- Ideme do obchodného domu? 0
Мен сауда-саттық жасауым керек. M--ím ---b-ť-neja---n-k-p-. M____ u_____ n_____ n______ M-s-m u-o-i- n-j-k- n-k-p-. --------------------------- Musím urobiť nejaké nákupy. 0
Менің көп зат алғым келеді. Chc---t-h- --ľa --kúpi-. C____ t___ v___ n_______ C-c-m t-h- v-ľ- n-k-p-ť- ------------------------ Chcem toho veľa nakúpiť. 0
Кеңсе заттары қай жерде? Kd- ----a----á-s-e p---eby? K__ s_ k__________ p_______ K-e s- k-n-e-á-s-e p-t-e-y- --------------------------- Kde sú kancelárske potreby? 0
Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. Po-re-uje- po--ov- ---lky --p--i--. P_________ p______ o_____ a p______ P-t-e-u-e- p-š-o-é o-á-k- a p-p-e-. ----------------------------------- Potrebujem poštové obálky a papier. 0
Маған қалам пен фломастер керек. P--r-bu-em p--------ý----ov--e. P_________ p___ a z____________ P-t-e-u-e- p-r- a z-ý-a-ň-v-č-. ------------------------------- Potrebujem perá a zvýrazňovače. 0
Жиһаздар қай жерде? Kde j- n--y-ok? K__ j_ n_______ K-e j- n-b-t-k- --------------- Kde je nábytok? 0
Маған шкаф пен комод керек. Potr-b--e- --riňu-a-ko--du. P_________ s_____ a k______ P-t-e-u-e- s-r-ň- a k-m-d-. --------------------------- Potrebujem skriňu a komodu. 0
Маған жазу үстелі мен сөре керек. P-t-e-u-em -----í -t---a---l-c-. P_________ p_____ s___ a p______ P-t-e-u-e- p-s-c- s-ô- a p-l-c-. -------------------------------- Potrebujem písací stôl a policu. 0
Ойыншықтар қай жерде? Kd- sú h--čk-? K__ s_ h______ K-e s- h-a-k-? -------------- Kde sú hračky? 0
Маған қуыршақ пен тедди аю керек. P-t-ebu--- b-b-k- a-medv----a. P_________ b_____ a m_________ P-t-e-u-e- b-b-k- a m-d-e-í-a- ------------------------------ Potrebujem bábiku a medvedíka. 0
Маған футбол добы мен шахмат керек. P---e---em----b-lovú---p-- a š--h-. P_________ f________ l____ a š_____ P-t-e-u-e- f-t-a-o-ú l-p-u a š-c-y- ----------------------------------- Potrebujem futbalovú loptu a šachy. 0
Құрал-саймандар қай жерде? K----e--------? K__ j_ n_______ K-e j- n-r-d-e- --------------- Kde je náradie? 0
Маған балға мен тістеуік керек. P-tr-b-jem---ad-vo a kl-e-te. P_________ k______ a k_______ P-t-e-u-e- k-a-i-o a k-i-š-e- ----------------------------- Potrebujem kladivo a kliešte. 0
Маған бұрғы мен бұрауыш керек. P-t--buj-- -rtá- a ---ut-ova-. P_________ v____ a s__________ P-t-e-u-e- v-t-k a s-r-t-o-a-. ------------------------------ Potrebujem vrták a skrutkovač. 0
Әшекейлер қай жерде? Kde--ú šp-rk-? K__ s_ š______ K-e s- š-e-k-? -------------- Kde sú šperky? 0
Маған алқа мен білезік керек. Potr---je- re---zku --n-ra-ok. P_________ r_______ a n_______ P-t-e-u-e- r-t-a-k- a n-r-m-k- ------------------------------ Potrebujem retiazku a náramok. 0
Маған сақина мен сырға керек. Pot-----e- prs--ň ----u-nice. P_________ p_____ a n________ P-t-e-u-e- p-s-e- a n-u-n-c-. ----------------------------- Potrebujem prsteň a náušnice. 0

Әйелдер шет тілін ерлерге қарағанда жақсырақ үйренеді!

Әйелдер де ерлер секілді ақылды. Орташа алғанда, олардың ақыл даму деңгейі бірдей көрсеткіштерге ие. Алайда, жыныстардың біліктілігі әртүрлі. Мысалы, ер адамдар ауқымдырақ ойлай алады. Сонымен қатар, математикалық есептерді олар жақсырақ шешеді. Әйелдердің, керісінше, есте сақтау қабілеті жақсы. Олар тілдерді де жақсырақ меңгереді. Әйелдер орфография мен грамматикада қателіктер аз жібереді. Сондай-ақ, олардың сөздік қоры да үлкен және олар жылдам оқиды. Сондықтан да, тіл тестілерінде олардың көрсететін нәтижелері әлдеқайда жоғары. Әйелдердің тілдерді жақсы меңгеруінің себебі - ми қыртысында. Әйелдер мен ерлердің миы әртүрлі құрылымдалған. Тілдерге мидың сол жақ жарты шары жауап береді. Бұл бөлік тілдік үдерістерді басқарады. Дегенмен, тілдерді өңдеу үшін әйелдер екі жарты шарды да қолданады. Сондай-ақ, олардың екі жарты шарының арасындағы ақпарат алмасу да жақсырақ. Осылайша, әйел миы тілді өңдеген кезде әлдеқайда белсенді болады. Сонымен, әйелдер тілдерді тиімдірек өңдей алады. Екі мидың бір-бірінен қаншалықты ерекшеленетіні әзірге белгісіз. Кейбір ғалымдардың пікірінше, бұл биологияға байланысты. Әйелдер мен еркектердің гендері мидың дамуына әсер етеді. Сондай-ақ, гормондардың арқасында әйелдер - әйел, ерлер - ер болып қалады. Кейбіреулер біздің тәрбиеміз дамуымызға ықпал етеді дейді. Себебі, кішкентай қыздармен жиі сөйлесіп, оларды көп оқытады. Ұлдар, керісінше, көбінесе техникалық ойыншықтар ойнайды. Біздің миымызды қоршаған ортамыз қалыптастыратын шығар. Дегенмен, қандай да бір айырмашылықтар бүкіл әлемде бар. Әр мәдениетте балаларды әртүрлі тәрбиелейді...