Тілашар

kk Сұрақ қою 1   »   ha yi tambayoyi 1

62 [алпыс екі]

Сұрақ қою 1

Сұрақ қою 1

62 [sittin da biyu]

yi tambayoyi 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hausa Ойнау Көбірек
оқу d-n-k--i d__ k___ d-n k-y- -------- don koyi 0
Оқушылар көп оқиды ма? D-lib------- k-yo da-yaw-? D______ s___ k___ d_ y____ D-l-b-i s-n- k-y- d- y-w-? -------------------------- Dalibai suna koyo da yawa? 0
Жоқ, олар аз оқиды. A-- s--a k-y- ka-an. A__ s___ k___ k_____ A-, s-n- k-y- k-d-n- -------------------- Aa, suna koyo kadan. 0
сұрақ қою t---a-a t______ t-m-a-a ------- tambaya 0
Сіз мұғалімге жиі сұрақ қоясыз ба? Ku----awan -a-b--ar -al--? K___ y____ t_______ m_____ K-n- y-w-n t-m-a-a- m-l-m- -------------------------- Kuna yawan tambayar malam? 0
Жоқ, мен оған көп сұрақ қоймаймын. Aa- -a--- -a-an ---b-y---a. A__ b_ n_ y____ t__________ A-, b- n- y-w-n t-m-a-a-s-. --------------------------- Aa, ba na yawan tambayarsa. 0
жауап беру a-sa a___ a-s- ---- amsa 0
Өтінемін, жауап беріңіз. Da-fa-------a am--. D_ f____ z_ a a____ D- f-t-n z- a a-s-. ------------------- Da fatan za a amsa. 0
Мен жауап беремін. Zan-a--a. Z__ a____ Z-n a-s-. --------- Zan amsa. 0
жұмыс істеу a--i a___ a-k- ---- aiki 0
Қазір ол жұмыс істеп жатыр ма? Ya-zu-yana-a-k-? Y____ y___ a____ Y-n-u y-n- a-k-? ---------------- Yanzu yana aiki? 0
Ия, ол қазір жұмыс істеп жатыр. E-- y--a-a-k- -----. E__ y___ a___ y_____ E-, y-n- a-k- y-n-u- -------------------- Ee, yana aiki yanzu. 0
келу z- z_ z- -- zo 0
Сіздер келесіздер ме? Z-? Z__ Z-? --- Zo? 0
Ия, біз қазір келеміз. Ee- -- m- kas-nce-- ca-. E__ z_ m_ k______ a c___ E-, z- m- k-s-n-e a c-n- ------------------------ Ee, za mu kasance a can. 0
тұру zama z___ z-m- ---- zama 0
Сіз Берлинде тұрасыз ба? K-na--au-e-a Ber---? K___ z____ a B______ K-n- z-u-e a B-r-i-? -------------------- Kuna zaune a Berlin? 0
Иә, мен Берлинде тұрамын. E----n--za-n--- -e-l--. E__ i__ z____ a B______ E-, i-a z-u-e a B-r-i-. ----------------------- Ee, ina zaune a Berlin. 0

Сөйлегісі келетін адам, жаза да білу тиіс!

Шет тілдерін оқу – оңай емес. Әсіресе, шет тілін оқып жатқан көптеген оқушылар үшін, бас кезінде сөйлеу өте қиынға соғады. Көбісі сөйлемдерді жаңа тілде айтуға қысылады. Қателік жасаудан қорқады. Бұл оқушылар үшін хат жазу пайдалы болар еді. Себебі, жақсы сөйлегісі келетін адам, мүмкіндігінше көп жазуы керек! Хат жазу жаңа тілге үйренуге көмектеседі. Бұған бірнеше себептер бар. Жазу сөйлеуге қарағанда өзгеше жұмыс істейді. Бұл анағұрлым күрделі үдеріс. Жазу кезінде сөздерді табу үшін ұзағырақ ойланамыз. Осының арқасында біздің миымыз жаңа тілмен әлдеқайда қарқынды жұмыс істейді. Сондай-ақ, жазу кезінде біз өзімізді еркін сезінеміз. Біздің жауабымызды күтіп тұрған ешкім жоқ. Осылайша, біз біртіндеп шет тіліне деген қорқынышымыздан айырыламыз. Жазу, сонымен қатар, шығармашылықтың дамуына ықпал етеді. Біз өзімізді еркін сезінеміз және жаңа тілді икемдірек пайдалануды үйренеміз. Сонымен қатар, жазудың уақыты сөйлеуге қарағанда әлдеқайда ұзақ. Бұл біздің есте сақтау қабілетімізді шынықтырады! Жазудың ең үлкен артықшылығы – оны сырттай бақылай аламыз. Яғни, біз тіліміздің нәтижесін нақты көре аламыз. Бәрі көз алдымызда тұрады. Осылайша, біз қателіктерімізді түзеп, сонымен бірге үйреніп отырамыз. Жаңа тілде не жазу керек екендігі еш маңызды емес. Ең бастысы, жүйелі түрде жазбаша сөйлемдер құрастырып тұру керек. Тілді жаттықтырғысы келетін адам, шет елден хат жазысып тұратын дос табуы керек. Әйтсе де, бір күні онымен жүзбе-жүз кездесуіңіз керек болады. Сөйлесу қаншалықты оңай екендігін сол кезде сезінесіз!