Тілашар

kk Сұрақ қою 1   »   uz savollar bering 1

62 [алпыс екі]

Сұрақ қою 1

Сұрақ қою 1

62 [oltmish ikki]

savollar bering 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Uzbek Ойнау Көбірек
оқу org----h o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
Оқушылар көп оқиды ма? T--aba-ar k-p-n-r---i---g---s-a-im-? T________ k__ n______ o_____________ T-l-b-l-r k-p n-r-a-i o-g-n-s-a-i-i- ------------------------------------ Talabalar kop narsani organishadimi? 0
Жоқ, олар аз оқиды. Y-q,--l-r --gina --g--is-a-i. Y___ u___ o_____ o___________ Y-q- u-a- o-g-n- o-g-n-s-a-i- ----------------------------- Yoq, ular ozgina organishadi. 0
сұрақ қою sora-g s_____ s-r-n- ------ sorang 0
Сіз мұғалімге жиі сұрақ қоясыз ба? S-- o-it-vc----- t-----z--o-a-----i? S__ o___________ t______ s__________ S-z o-i-u-c-i-a- t-z-t-z s-r-y-i-m-? ------------------------------------ Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? 0
Жоқ, мен оған көп сұрақ қоймаймын. Yoq, -en-un-a------t---sor-m-y-an. Y___ m__ u____ t______ s__________ Y-q- m-n u-d-n t-z-t-z s-r-m-y-a-. ---------------------------------- Yoq, men undan tez-tez soramayman. 0
жауап беру j---b--ering j____ b_____ j-v-b b-r-n- ------------ javob bering 0
Өтінемін, жауап беріңіз. Ilti-o- j-v---beri--. I______ j____ b______ I-t-m-s j-v-b b-r-n-. --------------------- Iltimos javob bering. 0
Мен жауап беремін. Men-ja--b-----ma-. M__ j____ b_______ M-n j-v-b b-r-m-n- ------------------ Men javob beraman. 0
жұмыс істеу ish i__ i-h --- ish 0
Қазір ол жұмыс істеп жатыр ма? U -o--- ---laya---m-? U h____ i____________ U h-z-r i-h-a-a-t-m-? --------------------- U hozir ishlayaptimi? 0
Ия, ол қазір жұмыс істеп жатыр. H-, -----i- ishlay--ti. H__ u h____ i__________ H-, u h-z-r i-h-a-a-t-. ----------------------- Ha, u hozir ishlayapti. 0
келу k-l k__ k-l --- kel 0
Сіздер келесіздер ме? Ke-? K___ K-l- ---- Kel? 0
Ия, біз қазір келеміз. Ha----z h---r ---a-iz. H__ b__ h____ b_______ H-, b-z h-z-r b-l-m-z- ---------------------- Ha, biz hozir bolamiz. 0
тұру y-sha-h y______ y-s-a-h ------- yashash 0
Сіз Берлинде тұрасыз ба? Be-lind- yas--ys-z-i? B_______ y___________ B-r-i-d- y-s-a-s-z-i- --------------------- Berlinda yashaysizmi? 0
Иә, мен Берлинде тұрамын. H-- -e--B-----d----s-a----. H__ m__ B_______ y_________ H-, m-n B-r-i-d- y-s-a-m-n- --------------------------- Ha, men Berlinda yashayman. 0

Сөйлегісі келетін адам, жаза да білу тиіс!

Шет тілдерін оқу – оңай емес. Әсіресе, шет тілін оқып жатқан көптеген оқушылар үшін, бас кезінде сөйлеу өте қиынға соғады. Көбісі сөйлемдерді жаңа тілде айтуға қысылады. Қателік жасаудан қорқады. Бұл оқушылар үшін хат жазу пайдалы болар еді. Себебі, жақсы сөйлегісі келетін адам, мүмкіндігінше көп жазуы керек! Хат жазу жаңа тілге үйренуге көмектеседі. Бұған бірнеше себептер бар. Жазу сөйлеуге қарағанда өзгеше жұмыс істейді. Бұл анағұрлым күрделі үдеріс. Жазу кезінде сөздерді табу үшін ұзағырақ ойланамыз. Осының арқасында біздің миымыз жаңа тілмен әлдеқайда қарқынды жұмыс істейді. Сондай-ақ, жазу кезінде біз өзімізді еркін сезінеміз. Біздің жауабымызды күтіп тұрған ешкім жоқ. Осылайша, біз біртіндеп шет тіліне деген қорқынышымыздан айырыламыз. Жазу, сонымен қатар, шығармашылықтың дамуына ықпал етеді. Біз өзімізді еркін сезінеміз және жаңа тілді икемдірек пайдалануды үйренеміз. Сонымен қатар, жазудың уақыты сөйлеуге қарағанда әлдеқайда ұзақ. Бұл біздің есте сақтау қабілетімізді шынықтырады! Жазудың ең үлкен артықшылығы – оны сырттай бақылай аламыз. Яғни, біз тіліміздің нәтижесін нақты көре аламыз. Бәрі көз алдымызда тұрады. Осылайша, біз қателіктерімізді түзеп, сонымен бірге үйреніп отырамыз. Жаңа тілде не жазу керек екендігі еш маңызды емес. Ең бастысы, жүйелі түрде жазбаша сөйлемдер құрастырып тұру керек. Тілді жаттықтырғысы келетін адам, шет елден хат жазысып тұратын дос табуы керек. Әйтсе де, бір күні онымен жүзбе-жүз кездесуіңіз керек болады. Сөйлесу қаншалықты оңай екендігін сол кезде сезінесіз!