Тілашар

kk Сұрақ қою 2   »   ku Pirs pirsîn 2

63 [алпыс үш]

Сұрақ қою 2

Сұрақ қою 2

63 [şêst û sê]

Pirs pirsîn 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kurdish (Kurmanji) Ойнау Көбірек
Менің хоббиім бар. H-----ke--i--h-y-. H_______ m__ h____ H-b-y-k- m-n h-y-. ------------------ Hobiyeke min heye. 0
Мен теннис ойнаймын. T-nîs dile-î-im. T____ d_________ T-n-s d-l-y-z-m- ---------------- Tenîs dileyîzim. 0
Теннис алаңы қайда? L- -û --l-k-ke --n--ê --y-? L_ k_ h_______ t_____ h____ L- k- h-l-k-k- t-n-s- h-y-? --------------------------- Li kû holikeke tenîsê heye? 0
Сенің хоббиің бар ма? H----ek--t-----e? H_______ t_ h____ H-b-y-k- t- h-y-? ----------------- Hobiyeke te heye? 0
Мен футбол ойнаймын. Ez ---bol--d-l----im. E_ f______ d_________ E- f-t-o-ê d-l-y-z-m- --------------------- Ez futbolê dileyîzim. 0
Футбол алаңы қайда? L- -u h----a f-tb--- heye? L_ k_ h_____ f______ h____ L- k- h-l-k- f-t-o-ê h-y-? -------------------------- Li ku holika futbolê heye? 0
Менің қолым ауырып тұр. Mi----in d--ş-. M___ m__ d_____ M-l- m-n d-ê-e- --------------- Milê min diêşe. 0
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр. L-n---m-- û-----ê m---j- -i--i-. L____ m__ û d____ m__ j_ d______ L-n-ê m-n û d-s-ê m-n j- d-ê-i-. -------------------------------- Lingê min û destê min jî diêşin. 0
Дәрігер қайда? L---û-bi-----h---? L_ k_ b_____ h____ L- k- b-j-ş- h-y-? ------------------ Li kû bijîşk heye? 0
Менің көлігім бар. T--i--êl---i- hey-. T________ m__ h____ T-r-m-ê-a m-n h-y-. ------------------- Tirimpêla min heye. 0
Менің мотоциклім бар. Mo-o----le---e---n----heye. M_____________ m__ j_ h____ M-t-r-i-l-t-k- m-n j- h-y-. --------------------------- Motorsikleteke min jî heye. 0
Көлік тұрағы қайда? Li--- --h----p--qê h-ye? L_ k_ c_____ p____ h____ L- k- c-h-k- p-r-ê h-y-? ------------------------ Li kû cihekî parqê heye? 0
Менде свитер бар. F-nê-e--kî m-n h---. F_________ m__ h____ F-n-r-y-k- m-n h-y-. -------------------- Fanêreyekî min heye. 0
Менде күрте мен джинсы да бар. Ca-ête----in ----lê--in ê qo- -î heye. C_______ m__ û ş___ m__ ê q__ j_ h____ C-k-t-k- m-n û ş-l- m-n ê q-t j- h-y-. -------------------------------------- Cakêtekî min û şalê min ê qot jî heye. 0
Кір жуғыш машина қайда? Li-k----lş--ek-h---? L_ k_ c_______ h____ L- k- c-l-o-e- h-y-? -------------------- Li ku cilşoyek heye? 0
Менде тәрелке бар. Sê-----e---- -e-e. S_______ m__ h____ S-n-y-k- m-n h-y-. ------------------ Sêniyeke min heye. 0
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар. Kê--k--------- û -e-----k---i--h-y-. K_____ ç______ û k________ m__ h____ K-r-k- ç-t-l-k û k-v-i-e-î m-n h-y-. ------------------------------------ Kêrek, çetelek û kevçiyekî min heye. 0
Тұз бен бұрыш қайда? Xw--- -sot----k- y-? X__ û î___ l_ k_ y__ X-ê û î-o- l- k- y-? -------------------- Xwê û îsot li kû ye? 0

Тілдің денеге ықпалы

Тіл миымыздың ішінде өңделеді. Біз тыңдағанда немесе оқыған кезде, біздің миымыз жұмыс істеп тұрады. Бұны әртүрлі әдістермен өлшеуге болады. Бірақ, тіл тек миды ғана белсендірмейді. Жаңа зерттеулердің қорытындысына сәйкес, тіл біздің денемізді де қозғалысқа келтіреді. Белгілі бір сөздерді оқыған немесе естіген кезде, біздің денеміз жұмыс істей бастайды. Бұл, ең алдымен, дене қозғалыстарын сипаттайтын сөздерге қатысты. Жымию сөзі бұған жақсы мысал бола алады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, біздің «күлуге жауап беретін бұлшықеттеріміз» қозғалысқа келеді. Сондай-ақ, негативті сөздер де бұндай әсерлерге ие. Бұған мысал ретінде ауыру сөзін алуға болады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, денеміз аздап ауырсынып кетеді. Яғни, біз оқыған немесе естіген нәрсемізді елестетеміз. Тіл қаншалықты әсерлі болса, біз соншалықты дәрежеде оны елестетеміз. Дәлме-дәл сипаттау, нәтижесінде, күшті реакция туғызады. Зерттеу кезінде дене белсенділігі анықталған. Сыналатын адамдарға түрлі сөздер көрсетілген. Олардың арасында позитивті және негативті сөздер де болған. Тест барысында бұл адамдардың мимикалары өзгеріп отырған. Ауыз бен маңдай терісі әртүрлі қозғалған. Бұл тілдің бізге қатты әсер ететіндігін дәлелдейді. Сөздер - жай ғана қарым-қатынас құралдары емес. Біздің миымыз тілді дене тіліне аударады. Оның нақты қалай орын алатындығы, әлі зерттелмеген. Мүмкін, бұл зерттеу нәтижелері жаңа деректермен толығар. Дәрігерлер науқастарды емдеудің ең тиімді жолдарын іздестіруде. Себебі, көптеген науқас адамдарға ұзақ терапия қажет. Бұл жөнінде әлі көп талқылануда...