Тілашар

kk Теріске шығару 1   »   sk Zápor 1

64 [алпыс төрт]

Теріске шығару 1

Теріске шығару 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Мен бұл сөзді түсінбеймін. Ne-ozumie- to-u-s-ovu. N_________ t___ s_____ N-r-z-m-e- t-m- s-o-u- ---------------------- Nerozumiem tomu slovu. 0
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін. N-r-zum--------vet-. N_________ t__ v____ N-r-z-m-e- t-j v-t-. -------------------- Nerozumiem tej vete. 0
Мен мағынасын түсінбеймін. N-r---miem----na--. N_________ v_______ N-r-z-m-e- v-z-a-u- ------------------- Nerozumiem významu. 0
Мұғалім ағай učiteľ u_____ u-i-e- ------ učiteľ 0
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе? R-z--i-t--uči--ľov-? R________ u_________ R-z-m-e-e u-i-e-o-i- -------------------- Rozumiete učiteľovi? 0
Иә, мен оны жақсы түсінем. Á----rozu--e--m--d-br-. Á___ r_______ m_ d_____ Á-o- r-z-m-e- m- d-b-e- ----------------------- Áno, rozumiem mu dobre. 0
мұғалім апай učit-ľ-a u_______ u-i-e-k- -------- učiteľka 0
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе? Rozumi--- ------ke? R________ u________ R-z-m-e-e u-i-e-k-? ------------------- Rozumiete učiteľke? 0
Ия, мен оны жақсы түсінем. Á--, -ozum-em jej -ob--. Á___ r_______ j__ d_____ Á-o- r-z-m-e- j-j d-b-e- ------------------------ Áno, rozumiem jej dobre. 0
Адамдар ľu-ia ľ____ ľ-d-a ----- ľudia 0
Сіз адамдарды түсінесіз бе? Roz----te --ď-m? R________ ľ_____ R-z-m-e-e ľ-ď-m- ---------------- Rozumiete ľuďom? 0
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін. Nie, n--ozu-iem--m-v-ľm---o-re. N___ n_________ i_ v____ d_____ N-e- n-r-z-m-e- i- v-ľ-i d-b-e- ------------------------------- Nie, nerozumiem im veľmi dobre. 0
құрбы pria-e-ka p________ p-i-t-ľ-a --------- priateľka 0
Сіздің құрбыңыз бар ма? M-te-----teľ--? M___ p_________ M-t- p-i-t-ľ-u- --------------- Máte priateľku? 0
Иә, менің құрбым бар. Á-o--m--. Á___ m___ Á-o- m-m- --------- Áno, mám. 0
қыз dcéra d____ d-é-a ----- dcéra 0
Сіздің қызыңыз бар ма? Má-- -c-ru? M___ d_____ M-t- d-é-u- ----------- Máte dcéru? 0
Жоқ, менің қызым жоқ. Nie,----ám. N___ n_____ N-e- n-m-m- ----------- Nie, nemám. 0

Соқыр адамдар тілді тиімдірек өңдейді

Көру қабілеті нашар адамдардың есту қабілеті жақсы болады. Осының арқасында олар күнделікті өмірде өз беттерімен жүріп тұра алады. Сондай-ақ, соқыр адамдар тілді жақсырақ өңдейді! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулер дәлел. Зерттеушілер сыналатын адамдарға мәтіндерді тыңдауға берген. Сонымен қатар, бұл кезде тіл жылдамдығын едәуір арттырған. Соған қарамастан, соқыр адамдар мәтіндерді түсіне алған. Алайда, көре алатын адамдар үшін сөйлемдерді түсіну әлдеқайда қиын болған. Олар үшін сөйлемдердің оқылу жылдамдығы тым жоғары болған. Тағы да бір тәжірибе осындай нәтижеге әкелген болатын. Көре алатын және соқыр адамдар әртүрлі сөйлемдерді тыңдаған. Сөйлемдердің кей жерлері бұрмаланған болатын. Соңғы сөз мағынасыз сөзге ауыстырылған. Сыналатын адамдар сөйлемдерді бағалау керек еді. Олар сөйлемдердің мағынасы бар-жоғын анықтау керек еді. Бұл уақытта олардың миына талдау жүргізіліп жатқан. Ғалымдар мидың белгілі бір жиіліктерін өлшеген. Осылайша, олар мидың тапсырманы қанша уақыт орындағанын анықтай алады. Соқыр адамдарда белгілі бір сигнал тез арада пайда болған. Яғни, бұл сигнал сөйлемдердің талданып болғандығын көрсетеді. Көре алатын адамдарда бұл сигнал біраз уақыттан кейін ғана пайда болған. Соқырлар тілді неліктен тиімдірек өңдейтіні, ғалымдарға әлі беймәлім. Дегенмен, ғалымдардың бұған бір теориясы бар. Олардың пікірінше, белгілі бір ми бөлімін әлдеқайда қарқынды пайдаланылады. Бұл - көретін адамдардың визуалды үдерістерін өңдейтін ми бөлімі. Соқыр адамдарда бұл бөлім көру үшін пайдаланбайды. Яғни, ол басқа міндеттер үшін «бос». Осыған байланысты, соқыр адамдардың тіл өңдеу күші басым...