Тілашар

kk Теріске шығару 2   »   hu Tagadás 2

65 [алпыс бес]

Теріске шығару 2

Теріске шығару 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hungarian Ойнау Көбірек
Сақина қымбат па? D--ga ----ű--? D____ a g_____ D-á-a a g-ű-ű- -------------- Drága a gyűrű? 0
Жоқ, ол небәрі жүз еуро тұрады. Ne-- cs-- ---z-e--ób- ke---. N___ c___ s___ e_____ k_____ N-m- c-a- s-á- e-r-b- k-r-l- ---------------------------- Nem, csak száz euróba kerül. 0
Бірақ менде тек елу ғана бар. De---ke------ ötven--a-. D_ n____ c___ ö____ v___ D- n-k-m c-a- ö-v-n v-n- ------------------------ De nekem csak ötven van. 0
Сен дайынсың ба? K-sz---gy-má-? K___ v___ m___ K-s- v-g- m-r- -------------- Kész vagy már? 0
Жоқ, әлі дайын емеспін. N-m--m-g--em. N___ m__ n___ N-m- m-g n-m- ------------- Nem, még nem. 0
Бірақ қазір дайын болам. De--in---rt kész---vag-ok. D_ m_______ k_____ v______ D- m-n-j-r- k-s-e- v-g-o-. -------------------------- De mindjárt készen vagyok. 0
Тағы көже ішесің бе? Sz---tn-l -é----vest? S________ m__ l______ S-e-e-n-l m-g l-v-s-? --------------------- Szeretnél még levest? 0
Жоқ, ішкім келмейді. Nem,-nem---a--k--öb--t. N___ n__ a_____ t______ N-m- n-m a-a-o- t-b-e-. ----------------------- Nem, nem akarok többet. 0
Бірақ тағы бір балмұздақ жеймін. De--mé- e-- f--ylal-ot. D__ m__ e__ f__________ D-, m-g e-y f-g-l-l-o-. ----------------------- De, még egy fagylaltot. 0
Сен мұнда көптен бері тұрасың ба? M-- ré--ta la-sz -t-? M__ r_____ l____ i___ M-r r-g-t- l-k-z i-t- --------------------- Már régóta laksz itt? 0
Жоқ, бір ай ғана болды. Nem--mé- -s----gy -ón---a. N___ m__ c___ e__ h_______ N-m- m-g c-a- e-y h-n-p-a- -------------------------- Nem, még csak egy hónapja. 0
Бірақ көп адамды танимын. D--már-so---m--rt is-e-e-. D_ m__ s__ e_____ i_______ D- m-r s-k e-b-r- i-m-r-k- -------------------------- De már sok embert ismerek. 0
Ертең үйге барасың ба? Hol-ap m--- h---? H_____ m___ h____ H-l-a- m-s- h-z-? ----------------- Holnap mész haza? 0
Жоқ, демалыс күндері ғана. N----először-- -ét vé-é-. N___ e______ a h__ v_____ N-m- e-ő-z-r a h-t v-g-n- ------------------------- Nem, először a hét végén. 0
Бірақ жексенбіде қайтып келемін. De-m-r vasárna--vissz-j-vö-. D_ m__ v_______ v___________ D- m-r v-s-r-a- v-s-z-j-v-k- ---------------------------- De már vasárnap visszajövök. 0
Сенің қызың бойжетіп қалды ма? A lányod-f-l-őt--m--? A l_____ f______ m___ A l-n-o- f-l-ő-t m-r- --------------------- A lányod felnőtt már? 0
Жоқ, ол небәрі он жетіде. N-m- ----g c-----iz--hé- é-es. N___ ő m__ c___ t_______ é____ N-m- ő m-g c-a- t-z-n-é- é-e-. ------------------------------ Nem, ő még csak tizenhét éves. 0
Бірақ оның досы бар. De má- --n egy-ba--tj-. D_ m__ v__ e__ b_______ D- m-r v-n e-y b-r-t-a- ----------------------- De már van egy barátja. 0

Сөздер бізге не айта алады

Әлемде миллиондаған кітап бар. Осы күнге дейін қанша кітап жазылғандығы белгісіз. Бұл кітаптарда көптеген білім жинақталған. Егер бәрін оқу мүмкін болса, онда өмір жайлы көп нәрсе білуге болар еді. Себебі, кітаптар бізге әлемнің қалай өзгеріп жатқандығын көрсетеді. Әр дәуірдің өз кітаптары бар. Олар арқылы адамға не маңызды екенін білуге болады. Өкінішке орай, кітаптардың барлығын оқып шығу мүмкін емес. Бірақ қазіргі заманғы технологиялар кітаптарды зерттеуге ат салыса алады. Кітапты цифрландыру арқылы, оны дерек ретінде сақтауға болады. Содан кейін мазмұнын талдауға болады. Осылайша, тіл мамандары тілдің қаншалықты өзгергендігін бағалай алады. Бірақ одан да қызықты іс - сөздердің жиілігін санау. Осының арқасында белгілі бір заттардың құндылығын анықтауға болады. Зерттеушілер 5 миллионнан астам кітапты қарап шықты. Бұл соңғы бес ғасыр ішінде жазылған кітаптар. Жалпы алғанда, 500 миллиардқа жуық сөз талданған. Сөздердің жиілігі адамдардың бұрын қалай өмір сүргенін және бүгін қалай өмір сүретіндігін көрсетеді. Тілде идеялар мен тенденциялар көрініс табады. Мысалы, ер адам сөзі мәнін жоғалтқан екен. Бүгінде ол бұрынғыға қарағанда аз қолданылады. Керісінше, әйел сөзінің жиілігі айтарлықтай артқан екен. Сондай-ақ, сөздер арқылы қандай тағамды ұнататындығымызды көруге болады. 50-жылдары балмұздақ сөзі өте маңызды болған екен. Одан кейін, пицца мен паста сөздері танымал бола бастаған. Соңғы бірнеше жыл ішінде суши сөзі жиі қолданылуда. Тілдерге қызығатындар үшін жақсы жаңалық бар... Тіліміздегі сөздер саны жыл сайын артып келеді!