Тілашар

kk қажет ету – істегісі келу   »   bg трябва ми / имам нужда – искам

69 [алпыс тоғыз]

қажет ету – істегісі келу

қажет ету – істегісі келу

69 [шейсет и девет]

69 [sheyset i devet]

трябва ми / имам нужда – искам

[tryabva mi / imam nuzhda – iskam]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Маған төсек қажет. Т--бв- ми-л-гло. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-г-о- ---------------- Трябва ми легло. 0
Tr--b-a -i l--lo. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
Ұйқым келіп тұр. Ис-а- ------. И____ д_ с___ И-к-м д- с-я- ------------- Искам да спя. 0
Iskam -------. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
Мұнда төсек бар ма? Ту--има--и л-гл-? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-г-о- ----------------- Тук има ли легло? 0
T----m--l--le-l-? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
Маған шам қажет. Т--б-- ми-л---а. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-м-а- ---------------- Трябва ми лампа. 0
Tr--b----i-lam-a. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
Менің бір нәрсе оқығым келеді. И---м -а--е-а. И____ д_ ч____ И-к-м д- ч-т-. -------------- Искам да чета. 0
I-k---da ---t-. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
Мұнда шам бар ма? Т---и-- -и -а---? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-м-а- ----------------- Тук има ли лампа? 0
T-- ima l-------? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-m-a- ----------------- Tuk ima li lampa?
Маған телефон қажет. Трябва--и -е-ефо-. Т_____ м_ т_______ Т-я-в- м- т-л-ф-н- ------------------ Трябва ми телефон. 0
Tr----- m- te--f-n. T______ m_ t_______ T-y-b-a m- t-l-f-n- ------------------- Tryabva mi telefon.
Менің қоңырау шалғым келеді. И-кам-да-с--о-а--. И____ д_ с_ о_____ И-к-м д- с- о-а-я- ------------------ Искам да се обадя. 0
I-kam ------o---y-. I____ d_ s_ o______ I-k-m d- s- o-a-y-. ------------------- Iskam da se obadya.
Мұнда телефон бар ма? Ту---------тел----? Т__ и__ л_ т_______ Т-к и-а л- т-л-ф-н- ------------------- Тук има ли телефон? 0
Tu- i-- -----le-o-? T__ i__ l_ t_______ T-k i-a l- t-l-f-n- ------------------- Tuk ima li telefon?
Маған камера қажет. Тр-б-- ми-кам--а. Т_____ м_ к______ Т-я-в- м- к-м-р-. ----------------- Трябва ми камера. 0
T-ya-------k-m--a. T______ m_ k______ T-y-b-a m- k-m-r-. ------------------ Tryabva mi kamera.
Мен суретке түсіргім келеді. Ис-ам-----н--а-. И____ д_ с______ И-к-м д- с-и-а-. ---------------- Искам да снимам. 0
Is----d---n-ma-. I____ d_ s______ I-k-m d- s-i-a-. ---------------- Iskam da snimam.
Мұнда камера бар ма? Т--------и ка-е--? Т__ и__ л_ к______ Т-к и-а л- к-м-р-? ------------------ Тук има ли камера? 0
Tu- i-- -- ------? T__ i__ l_ k______ T-k i-a l- k-m-r-? ------------------ Tuk ima li kamera?
Маған компьютер қажет. Тряб-- м- -о-пю-ъ-. Т_____ м_ к________ Т-я-в- м- к-м-ю-ъ-. ------------------- Трябва ми компютър. 0
Try-bv--mi--o-p----r. T______ m_ k_________ T-y-b-a m- k-m-y-t-r- --------------------- Tryabva mi kompyutyr.
Менің E-Mail жібергім келеді. Иск---да--зпра---------. И____ д_ и______ е______ И-к-м д- и-п-а-я е-м-й-. ------------------------ Искам да изпратя е-майл. 0
Is-a- -a ---raty--y----y-. I____ d_ i_______ y_______ I-k-m d- i-p-a-y- y---a-l- -------------------------- Iskam da izpratya ye-mayl.
Мұнда компьютер бар ма? Ту------л- ком-ю-ъ-? Т__ и__ л_ к________ Т-к и-а л- к-м-ю-ъ-? -------------------- Тук има ли компютър? 0
T-----a li--ompyu-y-? T__ i__ l_ k_________ T-k i-a l- k-m-y-t-r- --------------------- Tuk ima li kompyutyr?
Маған қалам қажет. Тр--ва ми -ими--л--. Т_____ м_ х_________ Т-я-в- м- х-м-к-л-а- -------------------- Трябва ми химикалка. 0
Tr-a--- -- ---m-k-lka. T______ m_ k__________ T-y-b-a m- k-i-i-a-k-. ---------------------- Tryabva mi khimikalka.
Мен бір нәрсе жазайын деп едім. И-ка- ----а-и-а ---о. И____ д_ н_____ н____ И-к-м д- н-п-ш- н-щ-. --------------------- Искам да напиша нещо. 0
Is-am-d--nap-sh- -e-hc--. I____ d_ n______ n_______ I-k-m d- n-p-s-a n-s-c-o- ------------------------- Iskam da napisha neshcho.
Бір парақ қағаз бен қалам бар ма? Т-- им---и лист-ха-т-я-и х----а-ка? Т__ и__ л_ л___ х_____ и х_________ Т-к и-а л- л-с- х-р-и- и х-м-к-л-а- ----------------------------------- Тук има ли лист хартия и химикалка? 0
T-- --- -i li---k--r---- - kh-m-kalk-? T__ i__ l_ l___ k_______ i k__________ T-k i-a l- l-s- k-a-t-y- i k-i-i-a-k-? -------------------------------------- Tuk ima li list khartiya i khimikalka?

Машиналық аударма

Аударуға мәтін бергісі келетін адам көп ақша төлеуі керек. Кәсіби ауызша және жазбаша аудармашылар қымбат алады. Дегенмен де, басқа тілдерді түсіну барған сайын маңызды бола түсуде. Бұл мәселені компьютер мамандары мен компьютер лингвисттері шешкілері келеді. Олар ұзақ уақыттан бері аударма құралдарын құрастырумен айналысуда. Бүгінде, көптеген әртүрлі бағдарламалар бар. Бірақ машиналық аудармалардың сапасы көбінесе нашар болып шығады. Бұл бағдарламашылардың кінәсі емес! Тіл – өте күрделі құрылым. Компьютерлер, керісінше, қарапайым математикалық қағидаттарға негізделген. Сол себептен олар тілді әрдайым дұрыс өңдей бермейді. Аударма бағдарламасы тілді толықтай меңгеруі керек. Ол үшін мамандар оған мыңдаған сөздер мен ережелерді үйрету керек. Бұл іс жүзінде мүмкін емес. Компьютерге есептерді шығарған әлдеқайда оңай. Оның бұған шамасы жетеді! Компьютер қандай комбинация жиі кездесетінін есептей алады. Ол, мысалы, қандай сөздер бір-бірінің жанында жиі орналасатынын анықтайалады. Ол үшін оған әртүрлі тілдердегі мәтіндерді беру керек. Ол, осылайша, бір тілге тән белгілерді үйренеді. Бұл статистикалық әдісті автоматты аударма деп атайды. Алайда, компьютер адамның орнын алмастыра алмайды. Ешбір машина тіл тұрғысынан адам миын алмастыра алмайды. Жазбаша және ауызша аудармашылар әлі ұзақ уақыт жұмыс істей алады! Мүмкін, болашақта компьютер қарапайым мәтіндерді аудара алатын шығар. Әндер, поэзия мен әдебиет үшін, бәрібір адамның жаны қажет. Тілді адам секілді сезіне білу қажет. Жалғыз жол - осы...