Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
ا-- -اس- - --ټ- چ-و---اجا-ه---ئ؟
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
ā----ā------o-r-çl-lo-ājā-a -r
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
ا-ا-ت-س- د ا-ک-ل څ--و-اجا---لر-؟
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
āy- -ā-----ā-ko--t--lo--jā-a lr
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
ایا ت-س--ا-از- لرئ-چې-----ې-بل-هی--د-ت- ل-ړ--؟
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
āy- tā-o ā-ā-a--r ç--yoā---bl a--ād--a-l--š
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
істеуге болады / рұқсат
ا--زه ---ړي
اجازه ورکړي
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ا---ه---کړي
اجازه ورکړي
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
істеуге болады / рұқсат
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
ا----و- -ل-ه-- س--ټ-څک--و اجا------؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ا-ا-موږ-د--- د-س--- څک--و-اج-زه--ر-؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Мұнда темекі шегуге бола ма?
ا-ا-دل-ه س--- --ل جو-ز-لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ا-- دلت---ګ-ټ -ښ--جو-ز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
Мұнда темекі шегуге бола ма?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
Несие картасымен төлеуге бола ма?
ا-ا--ا---د -ری--- کا---س---پ-س- ور---- شئ؟
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
ā-- -ā-o-- k--ḏ---kārt sr- pys- or-ol--š
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
Несие картасымен төлеуге бола ма?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
Чекпен төлеуге бола ма?
ا-ا-د -ک -- -ار- پیس---ر-و-ی-ش-؟
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
ā-- - ---la l-rê---sê--rkol--š
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
Чекпен төлеуге бола ма?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
ا---نغ-ي-ا-ا-ی-- --ل---ئ؟
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āy---ǧ--y-ādā--y---ly-š
āyā nǧdêy ādāygy koly š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
Қоңырау шалуға бола ма?
ای- -- ت-ی-ون --لی---؟
ایا زه تلیفون کولی شم؟
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
ā-ā za--l------oly šm
āyā za tlyfon koly šm
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
Қоңырау шалуға бола ма?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
ی- -- --ښ--ه -ول--شم؟
یو څه پوښتنه کولی شم؟
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
----------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
-- tsa--oǩtn- k-l- -m
yo tsa poǩtna koly šm
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
----------------------
yo tsa poǩtna koly šm
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
Бір нәрсе айтсам бола ма?
ی- څه --ای-؟
یو څه ووایم؟
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
y- t-a--o-ym
yo tsa ooāym
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
Бір нәрсе айтсам бола ма?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
ه-ه ته ا--ز---ش---چې-----ارک-ک- -وب -ک-ي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
هغ--ته -ج--ه----ه -- په پا-ک-ک----ب-وک--.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
هغه-په--وټ--کې---ب ن-ي-کول-.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
aǧa-p- -oṯr -ê ǩo-------k-ly
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
ه-- ---ا--زه ن- ----ل کیږي-چې-د--ی- -ټیش--کې خ-ب ----.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
ه---ته---ازه ن---ر------ږي چ- د--ی- سټ--ن ---خوب-وک-ي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
Бізге отыруға бола ма?
ا---موږ-کښی-و؟
ایا موږ کښینو؟
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
āyā mo---ǩ-no
āyā mog kǩyno
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
Бізге отыруға бола ма?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
Мәзірді көруге бола ма?
ا-ا م-ږ---نو -ر-؟
ایا موږ مینو لرو؟
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ا-ا-موږ م--و--ر-؟
ایا موږ مینو لرو؟
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
Мәзірді көруге бола ма?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
ایا-مو--پ- -ل----ګ- -ی---ور-و-؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ای--م----ه--لا -وګه پی-ې -رک--؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟