Тілашар

kk Бұйрық рай 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [тоқсан]

Бұйрық рай 2

Бұйрық рай 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Georgian Ойнау Көбірек
Қырын! გა-პ--ს-! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga-p'ars-! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Жуын! და--ანე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d---a--! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Таран! და-ვარ----! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d-i-arts-hne! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! დ--ეკ---------თ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
dar------d-r----t! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Баста! Бастаңыз! დ-----!-და-----! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
dai-s'qe!-d-its'---! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Қой! Қойыңыз! შ-წ---ტ-! -ეწ--იტ--! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
she--'qv---e!-s-e-s'q-it---! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Таста мұны! Тастаңыз мұны! შე-----------ით! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
s-e--h-i- sh-e-----! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Осыны айт! Осыны айтыңыз! თქვი- თ---თ! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
tk-i--tkv--! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! იყიდ-- --ი-ეთ! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
iq--e- iqi--t! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Ешқашан өтірікші болма! ნუ--ქ-ები --უ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
n----nebi--sr-! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Ешқашан дөрекі болма! ნუ----ე-ი თა-ხე-ი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
n-----eb---a--h-d-! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Ешқашан әдепсіз болма! ნ--ას-როს -ქნები--ზრ--ლ-! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
nur--d--s-i-n--- u-rd-l-! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Әрқашан шыншыл бол! იყ----ყ-ველ-ვ-ს გ-ლწ-ფ-ლი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iqav---ovelt--- -ult-'-pe-i! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Әрқашан кішіпейіл бол! იყავ--ყ---ლ-ვ-- ს-ს-ამ--ნ-! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
iqav- -o-e-tv-----si-movno! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Әрқашан әдепті бол! იყავი-ყოველთვ-- --ვა---ნ-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iq-vi q-v---vi- tav-zian-! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Үйге жақсы жетіңіз! ბე--იერა--ი--ზავ-ეთ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b-d-i--a- im--a--et! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Өзіңізге абай болыңыз! თა-ს მი----თ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
ta------h----! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! მა-ევ- -ოგვ--ახ-ლე-! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m-l------gv--ak-ule-! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...