Тілашар

kk Бұйрық рай 2   »   nl Imperatief 2

90 [тоқсан]

Бұйрық рай 2

Бұйрық рай 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Dutch Ойнау Көбірек
Қырын! Sch----j-! S_____ j__ S-h-e- j-! ---------- Scheer je! 0
Жуын! W----e! W__ j__ W-s j-! ------- Was je! 0
Таран! K-m-je-haar! K__ j_ h____ K-m j- h-a-! ------------ Kam je haar! 0
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Bel---! B__ o__ B-l o-! ------- Bel op! 0
Баста! Бастаңыз! B-gi-! B_____ B-g-n- ------ Begin! 0
Қой! Қойыңыз! Ho---p! H__ o__ H-u o-! ------- Hou op! 0
Таста мұны! Тастаңыз мұны! La-t d--! L___ d___ L-a- d-t- --------- Laat dat! 0
Осыны айт! Осыны айтыңыз! Z-g-d-t! Z__ d___ Z-g d-t- -------- Zeg dat! 0
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! Ko-p -at! K___ d___ K-o- d-t- --------- Koop dat! 0
Ешқашан өтірікші болма! Wee---o-it---e-rl-j-! W___ n____ o_________ W-e- n-o-t o-e-r-i-k- --------------------- Wees nooit oneerlijk! 0
Ешқашан дөрекі болма! Wee- -o-it -ru-aal! W___ n____ b_______ W-e- n-o-t b-u-a-l- ------------------- Wees nooit brutaal! 0
Ешқашан әдепсіз болма! W--s --o---o-bel---d! W___ n____ o_________ W-e- n-o-t o-b-l-e-d- --------------------- Wees nooit onbeleefd! 0
Әрқашан шыншыл бол! W--s-alt--d -er--j-! W___ a_____ e_______ W-e- a-t-j- e-r-i-k- -------------------- Wees altijd eerlijk! 0
Әрқашан кішіпейіл бол! W--s al--jd-aardi-! W___ a_____ a______ W-e- a-t-j- a-r-i-! ------------------- Wees altijd aardig! 0
Әрқашан әдепті бол! W--s-al--jd-b--eefd! W___ a_____ b_______ W-e- a-t-j- b-l-e-d- -------------------- Wees altijd beleefd! 0
Үйге жақсы жетіңіз! W-l--huis! W__ t_____ W-l t-u-s- ---------- Wel thuis! 0
Өзіңізге абай болыңыз! Let-- goed--- -z--f! L__ u g___ o_ u_____ L-t u g-e- o- u-e-f- -------------------- Let u goed op uzelf! 0
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! Be-oe---- on- -a-w-weer! B______ u o__ g___ w____ B-z-e-t u o-s g-u- w-e-! ------------------------ Bezoekt u ons gauw weer! 0

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...