Тілашар

kk Бұйрық рай 2   »   sk Rozkazovací spôsob 2

90 [тоқсан]

Бұйрық рай 2

Бұйрық рай 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Қырын! Oh----a! O___ s__ O-o- s-! -------- Ohoľ sa! 0
Жуын! U-y--a! U__ s__ U-y s-! ------- Umy sa! 0
Таран! U--š-s-! U___ s__ U-e- s-! -------- Učeš sa! 0
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! Za-ol-j!------ajt-! Z_______ Z_________ Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolaj! Zavolajte! 0
Баста! Бастаңыз! Zač--- Za-n---! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-i-e- --------------- Začni! Začnite! 0
Қой! Қойыңыз! P--s-a-! --e--aň-e! P_______ P_________ P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Prestaň! Prestaňte! 0
Таста мұны! Тастаңыз мұны! Necha---o! -ec-aj---to! N_____ t__ N_______ t__ N-c-a- t-! N-c-a-t- t-! ----------------------- Nechaj to! Nechajte to! 0
Осыны айт! Осыны айтыңыз! Poved--t-!--o-ed-te --! P_____ t__ P_______ t__ P-v-d- t-! P-v-d-t- t-! ----------------------- Povedz to! Povedzte to! 0
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! K----o- -ú--e-to! K__ t__ K____ t__ K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kúp to! Kúpte to! 0
Ешқашан өтірікші болма! N--dy-n---ď -ečes---! N____ n____ n________ N-k-y n-b-ď n-č-s-n-! --------------------- Nikdy nebuď nečestný! 0
Ешқашан дөрекі болма! N-----n--u--dr--! N____ n____ d____ N-k-y n-b-ď d-z-! ----------------- Nikdy nebuď drzý! 0
Ешқашан әдепсіз болма! Nikd- -eb-ď -ez-vo--lý! N____ n____ n__________ N-k-y n-b-ď n-z-v-r-l-! ----------------------- Nikdy nebuď nezdvorilý! 0
Әрқашан шыншыл бол! V--y--uď--pr-m-ý! V___ b__ ú_______ V-d- b-ď ú-r-m-ý- ----------------- Vždy buď úprimný! 0
Әрқашан кішіпейіл бол! V--y-b-ď--ilý! V___ b__ m____ V-d- b-ď m-l-! -------------- Vždy buď milý! 0
Әрқашан әдепті бол! Vždy-b-ď-z-v-r-lý! V___ b__ z________ V-d- b-ď z-v-r-l-! ------------------ Vždy buď zdvorilý! 0
Үйге жақсы жетіңіз! D---e -ojd--e-do---! D____ d______ d_____ D-b-e d-j-i-e d-m-v- -------------------- Dobre dojdite domov! 0
Өзіңізге абай болыңыз! D-v-jt---a seb- --z-r! D______ n_ s___ p_____ D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávajte na seba pozor! 0
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! Čos------á---pä--n--š-ív-e! Č______ n__ o___ n_________ Č-s-o-o n-s o-ä- n-v-t-v-e- --------------------------- Čoskoro nás opäť navštívte! 0

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...