Тілашар

kk Imperative 2   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [тоқсан]

Imperative 2

Imperative 2

90 [తొంభై]

90 [Tombhai]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

[Ājñāpūrvakaṁ 2]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Telugu Ойнау Көбірек
Қырын! గ--డం గ--ు-ోం-ి! గడ-డ- గ-స-క--డ-! గ-్-ం గ-స-క-ం-ి- ---------------- గడ్డం గీసుకోండి! 0
Ga-ḍ-- gī-uk-ṇḍ-! Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi! G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Жуын! స-నా-ం-చ-యం--! స-న-న- చ-య-డ-! స-న-న- చ-య-డ-! -------------- స్నానం చేయండి! 0
Snā-a- --yaṇḍi! Snānaṁ cēyaṇḍi! S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Таран! జుట-టు-ద--్వ-కో---! జ-ట-ట- ద-వ-వ-క--డ-! జ-ట-ట- ద-వ-వ-క-ం-ి- ------------------- జుట్టు దువ్వుకోండి! 0
Juṭṭ----------ḍ-! Juṭṭu duvvukōṇḍi! J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! ఫో-- -------చేయండి! ఫ-న- / క-ల- చ-య-డ-! ఫ-న- / క-ల- చ-య-డ-! ------------------- ఫోన్ / కాల్ చేయండి! 0
P-ōn- --l -ēy-ṇḍ-! Phōn/ kāl cēyaṇḍi! P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Баста! Бастаңыз! ఆ-----చ-డ- - ప-ర----ిం--డి! ఆర-భ--చ-డ- / ప-ర-ర-భ--చ-డ-! ఆ-ం-ి-చ-డ- / ప-ర-ర-భ-ం-ం-ి- --------------------------- ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! 0
Ā--m-h--̄--ṇ----pr----b---------! Ārambhin-caṇḍi/ prārambhin-caṇḍi! Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Қой! Қойыңыз! ఆ-ం-ి! ఆగ-డ-! ఆ-ం-ి- ------ ఆగండి! 0
Āg----! Āgaṇḍi! Ā-a-ḍ-! ------- Āgaṇḍi!
Таста мұны! Тастаңыз мұны! వ---ే--డ-! వద-ల-య-డ-! వ-ి-ే-ం-ి- ---------- వదిలేయండి! 0
V-d-lē---ḍi! Vadilēyaṇḍi! V-d-l-y-ṇ-i- ------------ Vadilēyaṇḍi!
Осыны айт! Осыны айтыңыз! చ-ప-ప--ి! చ-ప-ప-డ-! చ-ప-ప-డ-! --------- చెప్పండి! 0
Ce---ṇḍi! Ceppaṇḍi! C-p-a-ḍ-! --------- Ceppaṇḍi!
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! కొన--ి! క-న-డ-! క-న-డ-! ------- కొనండి! 0
Ko---ḍi! Konaṇḍi! K-n-ṇ-i- -------- Konaṇḍi!
Ешқашан өтірікші болма! ఎ--ప--- --టిగ--ఉ-------! ఎప-ప-డ- కపట-గ- ఉ-డవద-ద-! ఎ-్-ు-ూ క-ట-గ- ఉ-డ-ద-ద-! ------------------------ ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! 0
E--uḍ- kapaṭ-g- -ṇ-avad--! Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu! E-p-ḍ- k-p-ṭ-g- u-ḍ-v-d-u- -------------------------- Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu!
Ешқашан дөрекі болма! ఎ----డ- క--ట- వాడ--- --ద-ని-ా--ండవ-్-ు! ఎప-ప-డ- క--ట- వ-డ-గ- / ద-న-గ- ఉ-డవద-ద-! ఎ-్-ు-ూ క-ం-ె వ-డ-గ- / ద-న-గ- ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------------------- ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! 0
Epp--ū---ṇ-- v--i--/ -ān-----ṇ--v-d--! Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu! E-p-ḍ- k-ṇ-e v-ḍ-g-/ d-n-g- u-ḍ-v-d-u- -------------------------------------- Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu!
Ешқашан әдепсіз болма! ఎ--ప-డూ----్-ా--------ద-దు! ఎప-ప-డ- అమర-య-దగ- ఉ-డవద-ద-! ఎ-్-ు-ూ అ-ర-య-ద-ా ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------- ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! 0
E-p-ḍ--am-ryā-a-ā u--av---u! Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu! E-p-ḍ- a-a-y-d-g- u-ḍ-v-d-u- ---------------------------- Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu!
Әрқашан шыншыл бол! ఎ---ప---డ- ని--య--ీగా -ం----! ఎల-లప-ప-డ- న-జ-య-త-గ- ఉ-డ-ల-! ఎ-్-ప-ప-డ- న-జ-య-త-గ- ఉ-డ-ల-! ----------------------------- ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! 0
E-l-ppuḍū--i-------- ---āli! Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli! E-l-p-u-ū n-j-y-t-g- u-ḍ-l-! ---------------------------- Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli!
Әрқашан кішіпейіл бол! ఎ---ప్ప-డూ-మ---గ- -ం-ా--! ఎల-లప-ప-డ- మ-చ-గ- ఉ-డ-ల-! ఎ-్-ప-ప-డ- మ-చ-గ- ఉ-డ-ల-! ------------------------- ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! 0
El-a-p-ḍ---a---i-- --ḍā-i! Ellappuḍū man-cigā uṇḍāli! E-l-p-u-ū m-n-c-g- u-ḍ-l-! -------------------------- Ellappuḍū man̄cigā uṇḍāli!
Әрқашан әдепті бол! ఎల-లప్---ూ ----ా-గ- ఉం-ాల-! ఎల-లప-ప-డ- మర-య-దగ- ఉ-డ-ల-! ఎ-్-ప-ప-డ- మ-్-ా-గ- ఉ-డ-ల-! --------------------------- ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! 0
Ell--puḍū mary-da-ā-u-----! Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli! E-l-p-u-ū m-r-ā-a-ā u-ḍ-l-! --------------------------- Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli!
Үйге жақсы жетіңіз! మ--- ఇ--ికి--్షే-ంగా ----ా-న- ఆ--స్----నా--! మ-ర- ఇ-ట-క- క-ష-మ-గ- వస-త-రన- ఆశ-స-త-న-న-న-! మ-ర- ఇ-ట-క- క-ష-మ-గ- వ-్-ా-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు- -------------------------------------------- మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! 0
Mī-u i----i----ma--ā-v-s--rani -śi-t----n-! Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu! M-r- i-ṭ-k- k-ē-a-g- v-s-ā-a-i ā-i-t-n-ā-u- ------------------------------------------- Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu!
Өзіңізге абай болыңыз! మ--ఆ-----ం -ా------! మ- ఆర-గ-య- జ-గ-రత-త! మ- ఆ-ో-్-ం జ-గ-ర-్-! -------------------- మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! 0
M- ----yaṁ-j-gra-ta! Mī ārōgyaṁ jāgratta! M- ā-ō-y-ṁ j-g-a-t-! -------------------- Mī ārōgyaṁ jāgratta!
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! త-ంద-్ల- -ళ్-- -ా -ంటి-ి-ర-డి! త--దర-ల- మళ-ళ- మ- ఇ-ట-క- ర-డ-! త-ం-ర-ల- మ-్-ీ మ- ఇ-ట-క- ర-డ-! ------------------------------ తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! 0
T--d-rlō-m-ḷ---mā-i-ṭ-----a-ḍi! Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi! T-n-a-l- m-ḷ-ī m- i-ṭ-k- r-ṇ-i- ------------------------------- Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi!

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...