Тілашар

kk Subordinate clauses: if   »   hu Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

93 [тоқсан үш]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hungarian Ойнау Көбірек
Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. Ne----do-- v--o----er-t--. Nem tudom, vajon szeret-e. N-m t-d-m- v-j-n s-e-e---. -------------------------- Nem tudom, vajon szeret-e. 0
Ол қайтып келе ме, білмеймін. N-m ----m, v-j-- v-s-zajö---. Nem tudom, vajon visszajön-e. N-m t-d-m- v-j-n v-s-z-j-n-e- ----------------------------- Nem tudom, vajon visszajön-e. 0
Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. Ne- t-d-m, v-jo----l-ív-e. Nem tudom, vajon felhív-e. N-m t-d-m- v-j-n f-l-í---. -------------------------- Nem tudom, vajon felhív-e. 0
Ол мені жақсы көре ме екен өзі? V-----szer------n--m? Vajon szeret-e engem? V-j-n s-e-e--- e-g-m- --------------------- Vajon szeret-e engem? 0
Ол қайтып келе ме екен өзі? Vaj-- -i-sz-jö---? Vajon visszajön-e? V-j-n v-s-z-j-n-e- ------------------ Vajon visszajön-e? 0
Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? V-jon f-lhív-- --g-m? Vajon felhív-e engem? V-j-n f-l-í--- e-g-m- --------------------- Vajon felhív-e engem? 0
Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. A-o-----ődö-, --j-n--ondo--- ---? Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? A-o- t-n-d-m- v-j-n g-n-o--- r-m- --------------------------------- Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? 0
Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. A--- t--őd-m--va----v---e val--i--? Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? A-o- t-n-d-m- v-j-n v-n-e v-l-k-j-? ----------------------------------- Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? 0
Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. Azo--tűnőd-m,-vaj-n h-z---k-e? Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? A-o- t-n-d-m- v-j-n h-z-d-k-e- ------------------------------ Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? 0
Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? V--o- -o-d---e -á-? Vajon gondol-e rám? V-j-n g-n-o--- r-m- ------------------- Vajon gondol-e rám? 0
Оның басқа біреуі бар ма өзі? Va--n -an-- --l--i--? Vajon van-e valakije? V-j-n v-n-e v-l-k-j-? --------------------- Vajon van-e valakije? 0
Ол шын айтып тұр ма өзі? Va-o- -- -gazs-go--mond---e? Vajon az igazságot mondja-e? V-j-n a- i-a-s-g-t m-n-j---? ---------------------------- Vajon az igazságot mondja-e? 0
Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. K-t--k-d--,-va--n -a--b---k-dvel-e--nge-. Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. K-t-l-e-e-, v-j-n v-l-b-n k-d-e--- e-g-m- ----------------------------------------- Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. 0
Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. Ké-----d-m, v-----ír-e--e--m. Kételkedem, vajon ír-e nekem. K-t-l-e-e-, v-j-n í--- n-k-m- ----------------------------- Kételkedem, vajon ír-e nekem. 0
Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. K-te--e-em- -aj-n -lv-sz-- --l---g--. Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. K-t-l-e-e-, v-j-n e-v-s--- f-l-s-g-l- ------------------------------------- Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. 0
Ол мені шын жақсы көре ме өзі? V------én-l-----d--l-e? Vajon tényleg kedvel-e? V-j-n t-n-l-g k-d-e---? ----------------------- Vajon tényleg kedvel-e? 0
Ол маған жаза ма екен өзі? V-j-- -r-e-ne--m? Vajon ír-e nekem? V-j-n í--- n-k-m- ----------------- Vajon ír-e nekem? 0
Ол маған үйлене ме екен өзі? Vaj-n --v------f-l----ül? Vajon elvesz-e feleségül? V-j-n e-v-s--- f-l-s-g-l- ------------------------- Vajon elvesz-e feleségül? 0

Ми грамматиканы қалай үйренеді?

Нәресте кезімізде біз ана тілін үйрене бастаймыз. Бұл толықтай автоматты түрде орын алады. Біз оны байқамаймыз. Бірақ оқу кезінде миымыз көп жұмыс істеуі керек. Біз, мысалы, грамматиканы оқыған кезде, оның жұмысы арта түседі. Күн сайын ол жаңа нәрселерді естіп отырады. Ол үнемі жаңа импульстер алып тұрады. Бірақ ми әрбір импульсті жеке өңдей алмайды. Ол үнемді түрде жұмыс істеу керек. Сондықтан ол заңдылықтарды басшылыққа алады. Ми жиі еститінін есіне сақтайды. Ол белгілі бір заттардың қаншалықты жиі кездесетінін тіркейді. Осы мысалдардан, кейін ол грамматикалық ережелерді құрастырады. Балалар сөйлемнің дұрыс немесе қате екенін біледі. Бірақ олар не себепті бұлай екенін білмейді. Олардың миы ережелерді оқымаса да біледі. Ересектер тілдерді басқаша меңгереді. Олар өз ана тілдерінің құрылымын жақсы біледі. Осы тілдер жаңа грамматикалық ережелердің іргетасы болады. Бірақ толықтай меңгеру үшін ересектерге оқу керек. Ми грамматиканы үйренген кезде оның нақты жүйесі болады. Бұны, мысалы, зат есімдер мен етістіктерден көруге болады. Олар мидың әртүрлі бөліктерінде сақталады. Олар өңделген кезде әртүрлі ми бөлімдері белсенді бола түседі. Сондай-ақ, қарапайым ережелер күрделі ережелерден гөрі басқаша меңгеріледі. Күрделі ережелер кезінде мидың бірнеше бөлігі бірге жұмыс істейді. Мидың грамматиканы нақты қалай үйренетіндігі әлі зерттелмеген. Бірақ, теориялық тұрғыдан, ол кез келген грамматиканы үйрене алатыны белгілі.