व---ब से क-म---ी- कर-र-----?
व_ क_ से का_ न_ क_ र_ है_
व- क- स- क-म न-ी- क- र-ी ह-?
----------------------------
वह कब से काम नहीं कर रही है? 0 v-h--------k--- n-h---k-r-r---- ---?v__ k__ s_ k___ n____ k__ r____ h___v-h k-b s- k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i-------------------------------------vah kab se kaam nahin kar rahee hai?
ह-ँ- -स-ी शा-ी-हो-- ---बाद-से -- काम---ीं-क- -ही है
हाँ_ उ__ शा_ हो_ के बा_ से व_ का_ न_ क_ र_ है
ह-ँ- उ-क- श-द- ह-न- क- ब-द स- व- क-म न-ी- क- र-ी ह-
---------------------------------------------------
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 0 haa-,--sa-e---h--d-- h--- k-----d--e--ah--aa- na-i- k-r-----e --ih____ u_____ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__h-a-, u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i-----------------------------------------------------------------haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
उ- की--ाद---ो-े -े-बा---े व- का- ---- -र र----ै
उ_ की शा_ हो_ के बा_ से व_ का_ न_ क_ र_ है
उ- क- श-द- ह-न- क- ब-द स- व- क-म न-ी- क- र-ी ह-
-----------------------------------------------
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 0 us k-- -haad-e------k- ba---s--va--ka-m-n-hi--k-r--ahe- --iu_ k__ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__u- k-e s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i-----------------------------------------------------------us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
ज- से व- -क------ -- ज-न-े-है- त- स-----ख-श ह-ं
ज_ से वे ए_ दू__ को जा__ हैं त_ से वे खु_ हैं
ज- स- व- ए- द-स-े क- ज-न-े ह-ं त- स- व- ख-श ह-ं
-----------------------------------------------
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं 0 ja--se--e e- d-os-r--k---aanate -ain --- -- v- ----h----nj__ s_ v_ e_ d______ k_ j______ h___ t__ s_ v_ k____ h___j-b s- v- e- d-o-a-e k- j-a-a-e h-i- t-b s- v- k-u-h h-i----------------------------------------------------------jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं
jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
जब-से उनक- बच-चे -----ैं तब से--े बहु- कम--ाहर ज-ते ह-ं
ज_ से उ__ ब__ हु_ हैं त_ से वे ब__ क_ बा__ जा_ हैं
ज- स- उ-क- ब-्-े ह-ए ह-ं त- स- व- ब-ु- क- ब-ह- ज-त- ह-ं
-------------------------------------------------------
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं 0 j---s- u-a-- b--hche-h-e -------- ----- b-h-t--am b-a--r---at-----nj__ s_ u____ b______ h__ h___ t__ s_ v_ b____ k__ b_____ j____ h___j-b s- u-a-e b-c-c-e h-e h-i- t-b s- v- b-h-t k-m b-a-a- j-a-e h-i--------------------------------------------------------------------jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं
jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain
Еуропалық Одақтың құрамында бүгінде 25 астам мемлекет бар.
Болашақта ЕО құрамына басқа да елдер кіреді.
Әрбір жаңа елмен бірге, жаңа тіл де қатар қосылады.
Қазіргі уақытта ЕО елдерінде 20 астам түрлі тілдерде сөйлейді.
Еуроодақтың барлық тілдері бірдей құқықтарға ие.
Тілдердің алуантүрлілігі таң қалдырады.
Бірақ бұл қиындықтарға да әкелуі мүмкін.
Скептиктердің пікірінше, тілдердің алуантүрлілігі ЕО үшін кедергі болып табылады.
Олар тиімді жұмысқа кедергі келтіреді.
Сондықтан, кейбір адамдар ортақ тіл болуы керек деп санайды.
Барлық елдер осы тілде сөйлесуі керек.
Бірақ бұл оңай шару емес.
Бір де бір тілді жалғыз ресми тіл ретінде бекітуге болмайды.
Мұндай жағдайда басқа елдердің мүдделері кемсінген болады.
Шындығында да, Еуропада бейтарап тіл жоқ...
Оған қоса, эсперанто сияқты жасанды тіл де көмектеспейтін еді.
Өйткені, тілде әрқашан да елдің мәдениеті көрініс табады.
Сол себепті, ешбір ел өз тілінен бас тартқысы келмейді.
Олар өз тілін өз болмыстарының бір бөлігі деп таниды.
Тіл саясаты – ЕО күн тәртібіндегі маңызды мәселе.
Тіпті, көп тілділік мәселелері жөніндегі комиссар бар.
Әлемдегі ең көп жазбаша және ауызша аудармашы Еуроодақта.
ЕО 3500 жуық адам жұмыс аударма саласында жұмыс істейді.
Дегенмен, барлық құжаттар аударыла бермейді.
Бұл көп уақыт пен қаражатты талап етеді.
Көптеген құжаттар тек кейбір тілдерге ғана аударылады.
Тілдердің көптігі - ЕО алдындағы ең күрделі мәселелердің бірі.
Еуропа өзінің түрлі болмысын жоғалтпай бірігу керек!