Тілашар

kk Conjunctions   »   uz Conjunctions

97 [тоқсан жеті]

Conjunctions

Conjunctions

97 [toqson yetti]

Conjunctions

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Uzbek Ойнау Көбірек
Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. T--ev-z----oqi--a------- ham -x-ab-q--d-. Televizor yoqilgan bolsa ham uxlab qoldi. T-l-v-z-r y-q-l-a- b-l-a h-m u-l-b q-l-i- ----------------------------------------- Televizor yoqilgan bolsa ham uxlab qoldi. 0
Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. K------lsa---- qo--i. Kech bolsa ham qoldi. K-c- b-l-a h-m q-l-i- --------------------- Kech bolsa ham qoldi. 0
Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Uc-ras---n- --li---- -l-a--h----el----. Uchrashuvni kelishib olsak ham kelmadi. U-h-a-h-v-i k-l-s-i- o-s-k h-m k-l-a-i- --------------------------------------- Uchrashuvni kelishib olsak ham kelmadi. 0
Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. T--e-i-o- yoqi---n---i- Shu-ga------a---u ux----q---i. Televizor yoqilgan edi. Shunga qaramay, u uxlab qoldi. T-l-v-z-r y-q-l-a- e-i- S-u-g- q-r-m-y- u u-l-b q-l-i- ------------------------------------------------------ Televizor yoqilgan edi. Shunga qaramay, u uxlab qoldi. 0
Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. K--- --i----u-g- -a-am-y u --ldi. Kech edi. Shunga qaramay u qoldi. K-c- e-i- S-u-g- q-r-m-y u q-l-i- --------------------------------- Kech edi. Shunga qaramay u qoldi. 0
Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Biz-u--r--h---g--kel-shib---g-n-edi-- -a------ -elm-d-. Biz uchrashishga kelishib olgan edik. Hali ham kelmadi. B-z u-h-a-h-s-g- k-l-s-i- o-g-n e-i-. H-l- h-m k-l-a-i- ------------------------------------------------------- Biz uchrashishga kelishib olgan edik. Hali ham kelmadi. 0
Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. H--dovc---ik ---o--o-as--bo‘-mas--d----a----- ---daydi. Haydovchilik guvohnomasi bo‘lmasa-da, mashina haydaydi. H-y-o-c-i-i- g-v-h-o-a-i b-‘-m-s---a- m-s-i-a h-y-a-d-. ------------------------------------------------------- Haydovchilik guvohnomasi bo‘lmasa-da, mashina haydaydi. 0
Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Yo-- s-rpa-chiq -----a--a- --- h--d-y-i. Yo‘l sirpanchiq bo‘lsa ham tez haydaydi. Y-‘- s-r-a-c-i- b-‘-s- h-m t-z h-y-a-d-. ---------------------------------------- Yo‘l sirpanchiq bo‘lsa ham tez haydaydi. 0
Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. U-m--t--o----h-m- v-l--ip--da-yura--. U mast bolsa ham, velosipedda yuradi. U m-s- b-l-a h-m- v-l-s-p-d-a y-r-d-. ------------------------------------- U mast bolsa ham, velosipedda yuradi. 0
Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. U-i-g-ha--o-c-ili--g--o-nom-si --q- --u-ga----a-a-- u --shi-a hayda-d-. Uning haydovchilik guvohnomasi yoq. Shunga qaramay, u mashina haydaydi. U-i-g h-y-o-c-i-i- g-v-h-o-a-i y-q- S-u-g- q-r-m-y- u m-s-i-a h-y-a-d-. ----------------------------------------------------------------------- Uning haydovchilik guvohnomasi yoq. Shunga qaramay, u mashina haydaydi. 0
Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Yo------i- S-------a-a---,-u j-d----z-h-yd-y--. Yol muzli. Shunga qaramay, u juda tez haydaydi. Y-l m-z-i- S-u-g- q-r-m-y- u j-d- t-z h-y-a-d-. ----------------------------------------------- Yol muzli. Shunga qaramay, u juda tez haydaydi. 0
Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. U m-st. --u-ga---r-m-y--u velo--pe-da-y-ra--. U mast. Shunga qaramay, u velosipedda yuradi. U m-s-. S-u-g- q-r-m-y- u v-l-s-p-d-a y-r-d-. --------------------------------------------- U mast. Shunga qaramay, u velosipedda yuradi. 0
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. O‘q-ga- bo--sa--am- -sh----o--a--pti. O‘qigan bo‘lsa ham, ish topolmayapti. O-q-g-n b-‘-s- h-m- i-h t-p-l-a-a-t-. ------------------------------------- O‘qigan bo‘lsa ham, ish topolmayapti. 0
Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. O---iy--g-niga---ram-----h----o--a-bor-a---. Og‘riyotganiga qaramay, shifokorga bormaydi. O-‘-i-o-g-n-g- q-r-m-y- s-i-o-o-g- b-r-a-d-. -------------------------------------------- Og‘riyotganiga qaramay, shifokorga bormaydi. 0
Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. U ---- -olm--a--a- -ashi-- -o--b--l-d-. U puli bolmasa ham mashina sotib oladi. U p-l- b-l-a-a h-m m-s-i-a s-t-b o-a-i- --------------------------------------- U puli bolmasa ham mashina sotib oladi. 0
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. U o--di.------a----a-a-, u -sh -op--o-m----ti. U oqidi. Shunga qaramay, u ish topa olmayapti. U o-i-i- S-u-g- q-r-m-y- u i-h t-p- o-m-y-p-i- ---------------------------------------------- U oqidi. Shunga qaramay, u ish topa olmayapti. 0
Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. U--ng---r--i ---.-Sh---a-qa-a--y- - s---o-o--a -orm--d-. Uning ogrigi bor. Shunga qaramay, u shifokorga bormaydi. U-i-g o-r-g- b-r- S-u-g- q-r-m-y- u s-i-o-o-g- b-r-a-d-. -------------------------------------------------------- Uning ogrigi bor. Shunga qaramay, u shifokorga bormaydi. 0
Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. Uning--ul---oq.-Sh--g--qa-a-ay,-u m--h--a s---- -lad-. Uning puli yoq. Shunga qaramay, u mashina sotib oladi. U-i-g p-l- y-q- S-u-g- q-r-m-y- u m-s-i-a s-t-b o-a-i- ------------------------------------------------------ Uning puli yoq. Shunga qaramay, u mashina sotib oladi. 0

Жастар егде адамдарға қарағанда басқаша оқиды

Балалар тілдерді салыстырмалы түрде тез үйренеді. Ересектерге ол үшін ұзағырақ уақыт керек. Алайда, балалар ересектерден гөрі жақсырақ үйренбейді. Олар тек әртүрлі ғана үйренеді. Тіл үйрену кезінде ми өте көп жұмыс істеуі керек. Ол бірнеше жұмысты қатар орындауы керек. Тілді үйрену кезінде, жай ғана ол туралы ойлану жеткіліксіз. Жаңа сөздерді айтуды да үйрену керек. Ол үшін сөйлеу мүшелері жаңа қимылдарды үйренеді. Сонымен қатар, ми жаңа жағдайларда әрекет етуді үйренуі керек. Шет тілінде сөйлеу - сыналу. Ересектер тілдерді әртүрлі жаста әртүрлі үйренеді. 20 немесе 30 жаста адамдар әлі де үйрене алады. Оқушылық кездер мен студенттік жылдар ұмытыла қоймады. Ми жақсы жаттыққан. Сондықтан ол шет тілдерін жоғары деңгейде меңгере алады. 40 пен 50 жастағы адамдар көп нәрсені меңгерген. Олар алынған тәжірибеден көп пайда көреді. Ол жаңа ақпаратты ескі біліммен қатар жақсы қолдана алады. Бұл жаста ол білетін нәрселерін жақсырақ үйренеді. Бұл, мысалы, бұрын үйренген тілдеріне ұқсас. 60 немесе 70 жаста адамдардың бос уақыты көп болады. Олар жиі жаттыға алады. Тіл үйрену ісінде бұл өте маңызды. Мысалы, қарт адамдар шет тілінде жазуды жақсы үйренеді. Бірақ адам кез келген жаста жемісті нәтижеге жете алады. Кәмелеттік жастан кейін ми әлі де жаңа жүйке жасушаларын құрай алады Ол оны қуана-қуана жасайды...