Тілашар

kk Adverbs   »   ps Adverbs

100 [жүз]

Adverbs

Adverbs

100 [ سل ]

100 [ سل ]

Adverbs

[فعلونه]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Pashto Ойнау Көбірек
бұрын-соңды – ешқашан م----- هیڅک-ه---کې مخکې - هیڅکله مخکې م-ک- - ه-څ-ل- م-ک- ------------------ مخکې - هیڅکله مخکې 0
مخ-------څکل- -خکې مخکې - هیڅکله مخکې م-ک- - ه-څ-ل- م-ک- ------------------ مخکې - هیڅکله مخکې
Бұрын-соңды Берлинде болып па едіңіз/дер? ا-ا--اس--کله--ر--ن ت- -للی یا--؟ ایا تاسو کله برلین ته تللی یاست؟ ا-ا ت-س- ک-ه ب-ل-ن ت- ت-ل- ی-س-؟ -------------------------------- ایا تاسو کله برلین ته تللی یاست؟ 0
āyā--ā-o --a -r-yn -a tl----ā-t āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst ā-ā t-s- k-a b-l-n t- t-l- y-s- ------------------------------- āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
Жоқ, ешқашан болмағанмын. ن----څک-ه--ه. نه هیڅکله نه. ن- ه-څ-ل- ن-. ------------- نه هیڅکله نه. 0
نه-هیڅ--ه ن-. نه هیڅکله نه. ن- ه-څ-ل- ن-. ------------- نه هیڅکله نه.
біреу – ешкім څوک هیڅ-ک څوک هیڅوک څ-ک ه-څ-ک --------- څوک هیڅوک 0
څ-ک -یڅ-ک څوک هیڅوک څ-ک ه-څ-ک --------- څوک هیڅوک
Мұнда біреуді танисыз ба? ای---اسو دلت----ک پ-ژنئ؟ ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟ ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ- ------------------------ ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟ 0
ای- ت--و-د----څ---پیژ-ئ؟ ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟ ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ- ------------------------ ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
Жоқ, мен мұнда ешкімді танымаймын. ن-، -ه---ته---څو--نه-پ---م. نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم. ن-، ز- د-ت- ه-څ-ک ن- پ-ژ-م- --------------------------- نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم. 0
نه- -- -لت--هی-وک-نه -یژ-م. نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم. ن-، ز- د-ت- ه-څ-ک ن- پ-ژ-م- --------------------------- نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
тағы – енді لا-----ن-ر-نه لاهم - نور نه ل-ه- - ن-ر ن- ------------- لاهم - نور نه 0
ل-هم-- نور--ه لاهم - نور نه ل-ه- - ن-ر ن- ------------- لاهم - نور نه
Мұнда әлі ұзақ боласыз ба? ایا --س- -- -لته--ل-ځ-- ------ئ؟ ایا تاسو به دلته بل ځای پاتې شئ؟ ا-ا ت-س- ب- د-ت- ب- ځ-ی پ-ت- ش-؟ -------------------------------- ایا تاسو به دلته بل ځای پاتې شئ؟ 0
āyā t-s--ba-d----b- -z-----t--š āyā tāso ba dlta bl dzāy pātê š ā-ā t-s- b- d-t- b- d-ā- p-t- š ------------------------------- āyā tāso ba dlta bl dzāy pātê š
Жоқ, мен мұнда енді ұзақ болмаймын. ن-- ز--به دل-ه ----پا-ې--ه-شم. نه، زه به دلته نور پاتې نه شم. ن-، ز- ب- د-ت- ن-ر پ-ت- ن- ش-. ------------------------------ نه، زه به دلته نور پاتې نه شم. 0
na------ dlt--n-r -ā----- -m na za ba dlta nor pātê na šm n- z- b- d-t- n-r p-t- n- š- ---------------------------- na za ba dlta nor pātê na šm
тағы бірдеңе – ештеңе بل -ه - -و- څه نه بل څه - نور څه نه ب- څ- - ن-ر څ- ن- ----------------- بل څه - نور څه نه 0
بل ------و------ه بل څه - نور څه نه ب- څ- - ن-ر څ- ن- ----------------- بل څه - نور څه نه
Тағы бірдеңе ішкіңіз кел ме? ا-- ---و--ل--ښ--غوا--؟ ایا تاسو بل څښل غواړئ؟ ا-ا ت-س- ب- څ-ل غ-ا-ئ- ---------------------- ایا تاسو بل څښل غواړئ؟ 0
āyā t--o-bl tsǩl ǧoāṟ āyā tāso bl tsǩl ǧoāṟ ā-ā t-s- b- t-ǩ- ǧ-ā- --------------------- āyā tāso bl tsǩl ǧoāṟ
Жоқ, енді ештеңе керек емес. ن-- ز- نو---ه -ه --اړ-. نه، زه نور څه نه غواړم. ن-، ز- ن-ر څ- ن- غ-ا-م- ----------------------- نه، زه نور څه نه غواړم. 0
نه،--- --- -- نه غو-ړ-. نه، زه نور څه نه غواړم. ن-، ز- ن-ر څ- ن- غ-ا-م- ----------------------- نه، زه نور څه نه غواړم.
бірдеңе – әлі ештеңе یو--ه - تر ---- -یڅ--ه یو څه - تر اوسه هیڅ نه ی- څ- - ت- ا-س- ه-څ ن- ---------------------- یو څه - تر اوسه هیڅ نه 0
ی- -- - ت---وس---یڅ -ه یو څه - تر اوسه هیڅ نه ی- څ- - ت- ا-س- ه-څ ن- ---------------------- یو څه - تر اوسه هیڅ نه
Сіз бірдеңе жеп алдыңыз ба? ت--ا--ه---------ړ-ي -ي؟ تر اوسه مو څه خوړلي دي؟ ت- ا-س- م- څ- خ-ړ-ي د-؟ ----------------------- تر اوسه مو څه خوړلي دي؟ 0
تر او-- م- -ه-خ-ړ---د-؟ تر اوسه مو څه خوړلي دي؟ ت- ا-س- م- څ- خ-ړ-ي د-؟ ----------------------- تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
Жоқ, мен әлі ештеңе жеген жоқпын. نه---- -ر----ه څ-----دي خوړل-. نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي. ن-، م- ت- ا-س- څ- ن- د- خ-ړ-ي- ------------------------------ نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي. 0
ن---ما--- ---- ----ه-دي خو-ل-. نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي. ن-، م- ت- ا-س- څ- ن- د- خ-ړ-ي- ------------------------------ نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
тағы біреу – енді ешкім ب- --ک-----ر-ه-څوک بل څوک - نور هیڅوک ب- څ-ک - ن-ر ه-څ-ک ------------------ بل څوک - نور هیڅوک 0
ب- څوک - نو- -ی--ک بل څوک - نور هیڅوک ب- څ-ک - ن-ر ه-څ-ک ------------------ بل څوک - نور هیڅوک
Тағы біреу кофе іше ме? څ---یو--هوه-غو-ړ-؟ څوک یو قهوه غواړي؟ څ-ک ی- ق-و- غ-ا-ي- ------------------ څوک یو قهوه غواړي؟ 0
څوک ی- -هوه--وا-ي؟ څوک یو قهوه غواړي؟ څ-ک ی- ق-و- غ-ا-ي- ------------------ څوک یو قهوه غواړي؟
Жоқ, енді ешкім ішпейді. ن-، نور--------ه. نه، نور هیڅوک نه. ن-، ن-ر ه-څ-ک ن-. ----------------- نه، نور هیڅوک نه. 0
n- no--a--so--na na nor aytsok na n- n-r a-t-o- n- ---------------- na nor aytsok na

Араб тілі

Араб тілі - әлемдегі ең маңызды тілдердің бірі. 300 миллионнан астам адам араб тілінде сөйлейді. Олар 20 астам түрлі елде өмір сүреді. Араб тілі афро-азиялық тілдерге жатады. Араб тілі мыңдаған жылдар бұрын пайда болған. Алдымен, бұл тіл – Арабия түбегінде пайдаланылған. Ол сол жерден басқа өңірлерге таралған. Ауызекі араб тілі – әдеби араб тілінен қатты ерекшеленеді. Араб тілінің диалектілері де көп. Әр аймақта әр түрлі сөйлейді деп айтуға да болады. Әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар кейде бір-бірін түсінбей жатады. Сондықтан араб елдерінен шыққан фильмдерге жиі дубляж жасалады. Оларды тек осылайша ғана араб тілдес елдерді түсінуге болады. Бүгінде, классикалық араб тілінде сөйлейтіндер өте аз. Ол тек жазбаша түрде ғана кездеседі. Кітаптар мен газеттер классикалық әдеби араб тілінде шығарылады. Кәсіби араб тілі әлі де жоқ. Сондықтан кәсіби сөздер көбінесе басқа тілдерден алынады. Бұл жағдайда француз және ағылшын тілдері жиі қолданылады. Араб тіліне деген қызығушылық соңғы жылдары едәуір арта түсті. Араб тілін үйренгісі келетін адамдар саны өсіп келеді. Әрбір университетте және көптеген мектептерде араб тілі курстары ұсынылады. Әсіресе, араб жазуы көптеген адамдарға ұнайды. Ол оңнан солға қарай жазылады. Араб тілінің айтылуы мен грамматикасын үйрену оңай емес. Басқа тілдерде кездеспейтін дыбыстар мен ережелер көп. Оқу кезінде, сол себептен, белгілі бір реттілікті сақтау керек. Алдымен айтылуы, сосын грамматика, сосын жазу...