외국어 숙어집

ko 서로 알아가기   »   ps یو بل سره اشنا کیدل

3 [셋]

서로 알아가기

서로 알아가기

3 [ درې ]

3 [ درې ]

یو بل سره اشنا کیدل

[yo bl sra āšnā kydl]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 파슈토어 놀다
안녕! سلام! س____ س-ا-! ----- سلام! 0
سلام! س____ س-ا-! ----- سلام!
안녕하세요! ورځ-مو پ--ر و__ م_ پ___ و-ځ م- پ-ی- ----------- ورځ مو پخیر 0
o----m- p--r o___ m_ p___ o-d- m- p-y- ------------ ordz mo pǩyr
잘 지내세요? ته--نګه یا--؟ ت_ څ___ ی____ ت- څ-ګ- ی-س-؟ ------------- ته څنګه یاست؟ 0
ته -----ی-س-؟ ت_ څ___ ی____ ت- څ-ګ- ی-س-؟ ------------- ته څنګه یاست؟
당신은 유럽에서 오셨어요? ا-ا-ت--و - ارو-ا-څ-ه-یا--؟ ا__ ت___ د ا____ څ__ ی____ ا-ا ت-س- د ا-و-ا څ-ه ی-س-؟ -------------------------- ایا تاسو د اروپا څخه یاست؟ 0
ا-ا--ا-و-د ا---ا -خه-یاس-؟ ا__ ت___ د ا____ څ__ ی____ ا-ا ت-س- د ا-و-ا څ-ه ی-س-؟ -------------------------- ایا تاسو د اروپا څخه یاست؟
당신은 미국에서 오셨어요? ای----سو د -م---ا-څ-- --س-؟ ا__ ت___ د ا_____ څ__ ی____ ا-ا ت-س- د ا-ر-ک- څ-ه ی-س-؟ --------------------------- ایا تاسو د امریکا څخه یاست؟ 0
ا-- تاس----امر--ا --ه -اس-؟ ا__ ت___ د ا_____ څ__ ی____ ا-ا ت-س- د ا-ر-ک- څ-ه ی-س-؟ --------------------------- ایا تاسو د امریکا څخه یاست؟
당신은 아시아에서 오셨어요? ای- ت--- - آس-ا --- ---ت؟ ا__ ت___ د آ___ څ__ ی____ ا-ا ت-س- د آ-ی- څ-ه ی-س-؟ ------------------------- ایا تاسو د آسیا څخه یاست؟ 0
ایا--ا-- د --ی- -خ--یا--؟ ا__ ت___ د آ___ څ__ ی____ ا-ا ت-س- د آ-ی- څ-ه ی-س-؟ ------------------------- ایا تاسو د آسیا څخه یاست؟
당신은 어떤 호텔에서 머물러요? ت-سوپ---وم-ه--- -ې---س---؟ ت_____ ک__ ه___ ک_ ا______ ت-س-پ- ک-م ه-ټ- ک- ا-س-ږ-؟ -------------------------- تاسوپه کوم هوټل کې اوسېږئ؟ 0
tās-p---o---o-l k--āo--g t_____ k__ a___ k_ ā____ t-s-p- k-m a-ṯ- k- ā-s-g ------------------------ tāsopa kom aoṯl kê āosêg
당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? څ-م-ه------یږ- -ې-تا-و-دل-ه -اس-؟ څ____ و__ ک___ چ_ ت___ د___ ی____ څ-م-ه و-ت ک-ږ- چ- ت-س- د-ت- ی-س-؟ --------------------------------- څومره وخت کیږی چې تاسو دلته یاست؟ 0
ts-mr- o-- ---y-ç- --s---l-a yāst t_____ o__ k___ ç_ t___ d___ y___ t-o-r- o-t k-g- ç- t-s- d-t- y-s- --------------------------------- tsomra oǩt kygy çê tāso dlta yāst
당신은 얼마나 오래 머물 거예요? ت--و څوم---وخت پا-ې-ی-ست؟ ت___ څ____ و__ پ___ ی____ ت-س- څ-م-ه و-ت پ-ت- ی-س-؟ ------------------------- تاسو څومره وخت پاتې یاست؟ 0
ت-س- -و-ره -خت --ت----ست؟ ت___ څ____ و__ پ___ ی____ ت-س- څ-م-ه و-ت پ-ت- ی-س-؟ ------------------------- تاسو څومره وخت پاتې یاست؟
이곳이 마음에 들어요? دل-ه -ې-خ--و-؟ د___ ی_ خ_____ د-ت- ی- خ-ښ-ې- -------------- دلته یې خوښوې؟ 0
دل---یې خ----؟ د___ ی_ خ_____ د-ت- ی- خ-ښ-ې- -------------- دلته یې خوښوې؟
이곳에 휴가를 오셨어요? ای- ت-سو--- ر--تۍ یا--؟ ا__ ت___ پ_ ر____ ی____ ا-ا ت-س- پ- ر-ص-ۍ ی-س-؟ ----------------------- ایا تاسو په رخصتۍ یاست؟ 0
ا-ا-تاسو-په-رخص-ۍ--است؟ ا__ ت___ پ_ ر____ ی____ ا-ا ت-س- پ- ر-ص-ۍ ی-س-؟ ----------------------- ایا تاسو په رخصتۍ یاست؟
언제 저를 한 번 방문하세요! یو- و-ځ د--ه---- -ره لی--ه وکړئ ی__ و__ د___ ز__ س__ ل____ و___ ی-ه و-ځ د-ت- ز-ا س-ه ل-د-ه و-ړ- ------------------------------- یوه ورځ دلته زما سره لیدنه وکړئ 0
yoa o-d----t- zm- --- --dna-o-ṟ y__ o___ d___ z__ s__ l____ o__ y-a o-d- d-t- z-ā s-a l-d-a o-ṟ ------------------------------- yoa ordz dlta zmā sra lydna okṟ
이것이 제 주소예요. دا-زم--پ-ه---. د_ ز__ پ__ د__ د- ز-ا پ-ه د-. -------------- دا زما پته ده. 0
dā-zmā p-a da d_ z__ p__ d_ d- z-ā p-a d- ------------- dā zmā pta da
내일 서로 만날까요? سب--به--- ب- وینو؟ س__ ب_ ی_ ب_ و____ س-ا ب- ی- ب- و-ن-؟ ------------------ سبا به یو بل وینو؟ 0
s---b- y- bl-oyno s__ b_ y_ b_ o___ s-ā b- y- b- o-n- ----------------- sbā ba yo bl oyno
죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. بخښن----ا-م- زه -مخ- ---نون- لر-. ب____ غ_____ ز_ د___ پ______ ل___ ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- د-خ- پ-ا-و-ه ل-م- --------------------------------- بخښنه غواړم، زه دمخه پلانونه لرم. 0
bǩ-na-ǧoāṟ- z-----a p--no-a lrm b____ ǧ____ z_ d___ p______ l__ b-ǩ-a ǧ-ā-m z- d-ǩ- p-ā-o-a l-m ------------------------------- bǩǩna ǧoāṟm za dmǩa plānona lrm
잘 가요! د خد-ی په--مان! د خ___ پ_ ا____ د خ-ا- پ- ا-ا-! --------------- د خدای په امان! 0
د --ا---- -م--! د خ___ پ_ ا____ د خ-ا- پ- ا-ا-! --------------- د خدای په امان!
안녕히 가세요! په -خ--م--ښه! پ_ م__ م_ ښ__ پ- م-ه م- ښ-! ------------- په مخه مو ښه! 0
په-مخه----ښه! پ_ م__ م_ ښ__ پ- م-ه م- ښ-! ------------- په مخه مو ښه!
곧 만나요! د-ژر----لو -- ه--ه د ژ_ ل____ پ_ ه___ د ژ- ل-د-و پ- ه-ل- ------------------ د ژر لیدلو په هیله 0
d--r ly--o----ay-a d ž_ l____ p_ a___ d ž- l-d-o p- a-l- ------------------ d žr lydlo pa ayla

여러 알파벳

우리는 언어를 통해 의사소통을 할 수 있다. 우리는 우리가 어떤 생각을 하고 어떤 감정을 느끼는 지 다른 이들에게 말한다. 문자도 이러한 기능을 한다. 대부분의 언어는 문자를 가지고 있다. 문자는 기호로 이루어진다. 이 기호는 각기 다른 형태를 가질 수 있다. 많은 문자는 활자로 구성된다. 이 문자들은 알파벳이라 한다. 아파벳은 정리된 양의 문자기호이다. 이 기호는 정해진 규칙에 따라 단어로 묶인다. 모든 기호에는 정해진 발음이 상응한다. ‘알파벳’의 개념은 그리스어에서 유래됐다. 그리스어에서는 첫 글자가 ‘알파’와 ‘베타’이다. 역사상 수많은 다종 다양한 알파벳들이 있었다. 이미 3000여년 전에 인간은 문자를 사용했다. 글자는 옛날에는 마법의 상징이었다. 오로지 소수의 사람들만이 그 글자가 무엇을 의미하는지를 알고 있었다. 나중에 그 기호들은 그들의 상징적인 특성을 잃었다. 글자는 오늘날 아무런 의미를 갖지 않는다. 다른 글자들과의 조합을 통해서야 의미를 갖게 된다. 예를 들어 중문과 같은 문자는 다르게 기능을 발휘한다. 그들은 그림을 닯았고, 종종 그들이 가리키는 것을 나타내기도 한다. 우리가 글을 쓰면 우리의 생각을 암호화 한다. 우리는 우리의 지식을 고정시키기 위해 기호를 사용한다. 우리의 뇌는 알파벳을 해독하는 방법을 터득했다. 기호는 단어가 되고, 단어는 이념이 된다. 이렇게 하나의 텍스트는 수천년을 살아남을 수 있다. 그리고 오늘날까지 이해될 수가 있다 …
알고 계셨나요?
벵골어는 인도이란어파에 속합니다. 이 언어를 모국어로서 사용하는 사람은 약 2억 2천만 명 정도입니다. 그 중 약 1억 4천만 명 이상이 방글라데시에 살고 있습니다. 그 외에 약 7천 5백만 명 정도는 인도에 거주합니다. 그 외에 말레이시아, 네팔 및 사우디아라비아에도 이 언어를 사용하는 사람들이 있습니다. 따라서 벵골어는 세계에서 가장 많이 사용되는 언어 중의 하나라고 볼 수 있습니다. 이 언어에는 고유한 문자가 있습니다. 숫자에도 고유한 기호를 사용합니다. 하지만 현재는 대부분 아라비아 숫자를 사용합니다. 벵골의 어순은 고정된 규칙에 따릅니다. 먼저 주어가 나타나고 그 다음 목적어가, 그리고 마지막으로 동사가 나타납니다. 문법적인 성은 없습니다. 명사와 형용사의 변화도 아주 적습니다. 이는 이 중요한 언어를 배우려는 사람에게 아주 유리한 측면입니다. 따라서 이를 되도록 충분히 활용해야 할 것입니다!