외국어 숙어집

ko 명령문 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [아흔]

명령문 2

명령문 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 불가리아어 놀다
면도하세요! Изб--сни --! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
Iz--y--- --! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
세수하세요! И-мий -е! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
I-m-y--e! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
머리를 빗으세요! С-еш- с-! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
S-eshi --! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
전화하세요! П-з-ъ-- п- ----------По-въ-е-е-по те----на! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
P---y-- ---te-ef-n----o---n--e po-t-----n-! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
시작하세요! Започ--- З-п--не--! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
Za-o-hni!---po-h-ete! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
그만하세요! Пр-ста-и! П-е--ан--е! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
P---t-ni!-----t--e-e! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!
그만두세요! О-та---то-а! О--ав--- --ва! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
O-t--i -o-a! --t-ve-- -ova! O_____ t____ O_______ t____ O-t-v- t-v-! O-t-v-t- t-v-! --------------------------- Ostavi tova! Ostavete tova!
말하세요! Каж- -ова! ---е-- -о-а! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
K-zh- to-a- Kaz-e---to--! K____ t____ K______ t____ K-z-i t-v-! K-z-e-e t-v-! ------------------------- Kazhi tova! Kazhete tova!
사세요! К-п- -ова!-Ку-----т---! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
K--i -ov-- ------ t-va! K___ t____ K_____ t____ K-p- t-v-! K-p-t- t-v-! ----------------------- Kupi tova! Kupete tova!
절대 거짓말하지 마세요! Н---га-н- -ъ-и-не---т-н! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
N---ga-ne b-d---e---s---! N_____ n_ b___ n_________ N-k-g- n- b-d- n-c-e-t-n- ------------------------- Nikoga ne bydi nechesten!
절대 장난치지 마세요! Н-ко-а -е ---- -----е-! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
Ni-og--n- -----na---len! N_____ n_ b___ n________ N-k-g- n- b-d- n-k-a-e-! ------------------------ Nikoga ne bydi nakhalen!
절대 무례하지 마세요! Н---га-н- б--и-н-уч-и-! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
N-k--a-----y-i--euch-i-! N_____ n_ b___ n________ N-k-g- n- b-d- n-u-h-i-! ------------------------ Nikoga ne bydi neuchtiv!
늘 정직하세요! Б-д---и-аг- -естен! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
Bydi -i---i-ch-ste-! B___ v_____ c_______ B-d- v-n-g- c-e-t-n- -------------------- Bydi vinagi chesten!
늘 친절하세요! Б-ди-в---г- ---! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
B-d--vi-ag----l! B___ v_____ m___ B-d- v-n-g- m-l- ---------------- Bydi vinagi mil!
늘 공손하세요! Б----в---г---чт-в! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
B-----i--gi uc--iv! B___ v_____ u______ B-d- v-n-g- u-h-i-! ------------------- Bydi vinagi uchtiv!
집에 무사히 도착하길 바래요! Да--е-п-и--ре-е--л-г---луч-о в---и! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Da-se pri--r-te b-a-------hn---ky---hi! D_ s_ p________ b____________ v________ D- s- p-i-e-e-e b-a-o-o-u-h-o v-y-h-h-! --------------------------------------- Da se priberete blagopoluchno vkyshchi!
건강하세요! Грижет--се-з- -----с-! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
G-i-h-te------ s----s-! G_______ s_ z_ s___ s__ G-i-h-t- s- z- s-b- s-! ----------------------- Grizhete se za sebe si!
곧 우리를 다시 방문해주세요! Е---е н---а---кор- н--г--т-! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
El--e--i-p-- sk-r- na-g-sti! E____ n_ p__ s____ n_ g_____ E-a-e n- p-k s-o-o n- g-s-i- ---------------------------- Elate ni pak skoro na gosti!

아기들은 문법을 습득할 수 있다

아이들은 매우 빠르게 자란다. 그들은 또한 매우 빠르게 배운다. 아이들이 공부하는 방법은 아직 연구되지 않았다. 공부과정은 자동으로 이어진다. 아이들은 그들이 공부한다는 것을 알아차리지 못한다. 그럼에도 불구하고 그들은 매일 보다 많은 것을 할 수 있다. 이것은 언어세도 확실하게 나타난다. 생후 첫 몇 개월동안 아이들은 소리만 지를 수 있다. 하지만 몇 개월이 지나면 그들은 짧은 단어를 말한다. 그 말들이 문장이 된다. 언젠가는 아이들이 모국어를 구사하게 된다. 성이에게 있어서는 이것은 유감스럽게도 이루어지지 않는다. 공부하기 위해서 이들은 책이나 다른 자료를 필요로 한다. 그렇게 해야지만 문법규칙을 배울 수 있다. 아기들은 그러나 4개월부터 문법을 배운다! 연구자들은 독일 아기들에게 낯선 문법규칙을 가르쳐줬다. 이를 위해 이들은 그들에게 이태리어 문장을 들려줬다. 이 문장은 특정 문장론의 구조를 내포했다. 아기들은 올바른 문장을 약 15분동안 들었다. 학습 이후에는 아기들에게 다시 문장을 들려줬다. 이때 몇 개의 문장은 올바르지 못했다. 아기들이 그 문장을 듣는 동안에 그들의 뇌주파가 측정되었다. 이렇게 연구자들은 뇌가 그 문장에 어떻게 반응하는지를 알아차릴 수 있었다 그리고 아기들은 이 문장에 각기 다른 활동을 보여줬다. 그들이 문장을 단기간에 배웠음에도 불구하고 그들은 오류를 인지했다. 물론 아기들은 왜 어떤 문장들이 틀린지는 알 수 없다. 그들은 단지 음성구조에 따르는 것일뿐이다. 하지만 하나의 언어를 배우기 위해서 충분하다 - 적어도 아기들에게 있어서는 …