외국어 숙어집

ko 명령문 2   »   ky Буйрук ыңгай 2

90 [아흔]

명령문 2

명령문 2

90 [токсон]

90 [tokson]

Буйрук ыңгай 2

Buyruk ıŋgay 2

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 키르기스어 놀다
면도하세요! С--а----- а-! С________ а__ С-к-л-ң-ы а-! ------------- Сакалыңды ал! 0
Sa-a-ı-d--al! S________ a__ S-k-l-ŋ-ı a-! ------------- Sakalıŋdı al!
세수하세요! Жу--! Ж____ Ж-у-! ----- Жуун! 0
Ju-n! J____ J-u-! ----- Juun!
머리를 빗으세요! Ч-чы-д--тар-! Ч______ т____ Ч-ч-ң-ы т-р-! ------------- Чачыңды тара! 0
Çaç-ŋ-ı-t--a! Ç______ t____ Ç-ç-ŋ-ı t-r-! ------------- Çaçıŋdı tara!
전화하세요! Ч--- -ал---з! Ч___ Ч_______ Ч-л- Ч-л-ң-з- ------------- Чал! Чалыңыз! 0
Çal! Ça---ı-! Ç___ Ç_______ Ç-l- Ç-l-ŋ-z- ------------- Çal! Çalıŋız!
시작하세요! Б----! -аш-аң--! Б_____ Б________ Б-ш-а- Б-ш-а-ы-! ---------------- Башта! Баштаңыз! 0
Ba--a--Ba-t---z! B_____ B________ B-ş-a- B-ş-a-ı-! ---------------- Başta! Baştaŋız!
그만하세요! Т---о---ок----з! Т_____ Т________ Т-к-о- Т-к-о-у-! ---------------- Токто! Токтоңуз! 0
T-kto- To--o--z! T_____ T________ T-k-o- T-k-o-u-! ---------------- Tokto! Toktoŋuz!
그만두세요! М--у----тыр- --н--к-------ы-! М___ к______ М___ к__________ М-н- к-л-ы-! М-н- к-л-ы-ы-ы-! ----------------------------- Муну калтыр! Муну калтырыңыз! 0
M-nu-kaltı----u-- -a-t-rı---! M___ k______ M___ k__________ M-n- k-l-ı-! M-n- k-l-ı-ı-ı-! ----------------------------- Munu kaltır! Munu kaltırıŋız!
말하세요! М----ай-- -у-у--й-ыңыз! М___ а___ М___ а_______ М-н- а-т- М-н- а-т-ң-з- ----------------------- Муну айт! Муну айтыңыз! 0
Munu ayt- Mun----tıŋ--! M___ a___ M___ a_______ M-n- a-t- M-n- a-t-ŋ-z- ----------------------- Munu ayt! Munu aytıŋız!
사세요! М-ну с-т-п -------у --т-- -лы-ы-! М___ с____ а__ М___ с____ а______ М-н- с-т-п а-! М-н- с-т-п а-ы-ы-! --------------------------------- Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! 0
Mu-u---tıp-al--------atı- al--ı-! M___ s____ a__ M___ s____ a______ M-n- s-t-p a-! M-n- s-t-p a-ı-ı-! --------------------------------- Munu satıp al! Munu satıp alıŋız!
절대 거짓말하지 마세요! Эч-к--ан---ий-рс---бол-о! Э_ к____ а________ б_____ Э- к-ч-н а-и-и-с-з б-л-о- ------------------------- Эч качан абийирсиз болбо! 0
E- ka-an----y--si--b--bo! E_ k____ a________ b_____ E- k-ç-n a-i-i-s-z b-l-o- ------------------------- Eç kaçan abiyirsiz bolbo!
절대 장난치지 마세요! Э---а-ан те---к б-лбо! Э_ к____ т_____ б_____ Э- к-ч-н т-н-е- б-л-о- ---------------------- Эч качан тентек болбо! 0
Eç--aç----en-ek bo-bo! E_ k____ t_____ b_____ E- k-ç-n t-n-e- b-l-o- ---------------------- Eç kaçan tentek bolbo!
절대 무례하지 마세요! Эч --чан-ор-й бо--о! Э_ к____ о___ б_____ Э- к-ч-н о-о- б-л-о- -------------------- Эч качан орой болбо! 0
Eç-ka-a--o----b--b-! E_ k____ o___ b_____ E- k-ç-n o-o- b-l-o- -------------------- Eç kaçan oroy bolbo!
늘 정직하세요! А----йы--ч-нч-- ---! А_ д____ ч_____ б___ А- д-й-м ч-н-ы- б-л- -------------------- Ар дайым чынчыл бол! 0
A--d---m-ç-n-ı----l! A_ d____ ç_____ b___ A- d-y-m ç-n-ı- b-l- -------------------- Ar dayım çınçıl bol!
늘 친절하세요! А---а-ым-ж---ы-бол! А_ д____ ж____ б___ А- д-й-м ж-к-ы б-л- ------------------- Ар дайым жакшы бол! 0
Ar--ayı----k-- -ol! A_ d____ j____ b___ A- d-y-m j-k-ı b-l- ------------------- Ar dayım jakşı bol!
늘 공손하세요! Ар д---м---л-к-бо-! А_ д____ с____ б___ А- д-й-м с-л-к б-л- ------------------- Ар дайым сылык бол! 0
Ar -a--m -ı--k -o-! A_ d____ s____ b___ A- d-y-m s-l-k b-l- ------------------- Ar dayım sılık bol!
집에 무사히 도착하길 바래요! Үйгө ам-н---е--ж-ти- а-----! Ү___ а________ ж____ а______ Ү-г- а-а---с-н ж-т-п а-ы-ы-! ---------------------------- Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! 0
Üygö-aman-e------------ıŋız! Ü___ a________ j____ a______ Ü-g- a-a---s-n j-t-p a-ı-ı-! ---------------------------- Üygö aman-esen jetip alıŋız!
건강하세요! Ө-үң-зд----к-- -ар-ң-з! Ө_______ ж____ к_______ Ө-ү-ү-д- ж-к-ы к-р-ң-з- ----------------------- Өзүңүздү жакшы караңыз! 0
Özü---dü-j-----k--aŋı-! Ö_______ j____ k_______ Ö-ü-ü-d- j-k-ı k-r-ŋ-z- ----------------------- Özüŋüzdü jakşı karaŋız!
곧 우리를 다시 방문해주세요! Ж------ ---г- -----к-н--ко -е----з! Ж______ б____ д___ к______ к_______ Ж-к-н-а б-з-е д-г- к-н-к-о к-л-ң-з- ----------------------------------- Жакында бизге дагы конокко келиңиз! 0
Jakı-d--bi--e---g----n--ko-ke-i-i-! J______ b____ d___ k______ k_______ J-k-n-a b-z-e d-g- k-n-k-o k-l-ŋ-z- ----------------------------------- Jakında bizge dagı konokko keliŋiz!

아기들은 문법을 습득할 수 있다

아이들은 매우 빠르게 자란다. 그들은 또한 매우 빠르게 배운다. 아이들이 공부하는 방법은 아직 연구되지 않았다. 공부과정은 자동으로 이어진다. 아이들은 그들이 공부한다는 것을 알아차리지 못한다. 그럼에도 불구하고 그들은 매일 보다 많은 것을 할 수 있다. 이것은 언어세도 확실하게 나타난다. 생후 첫 몇 개월동안 아이들은 소리만 지를 수 있다. 하지만 몇 개월이 지나면 그들은 짧은 단어를 말한다. 그 말들이 문장이 된다. 언젠가는 아이들이 모국어를 구사하게 된다. 성이에게 있어서는 이것은 유감스럽게도 이루어지지 않는다. 공부하기 위해서 이들은 책이나 다른 자료를 필요로 한다. 그렇게 해야지만 문법규칙을 배울 수 있다. 아기들은 그러나 4개월부터 문법을 배운다! 연구자들은 독일 아기들에게 낯선 문법규칙을 가르쳐줬다. 이를 위해 이들은 그들에게 이태리어 문장을 들려줬다. 이 문장은 특정 문장론의 구조를 내포했다. 아기들은 올바른 문장을 약 15분동안 들었다. 학습 이후에는 아기들에게 다시 문장을 들려줬다. 이때 몇 개의 문장은 올바르지 못했다. 아기들이 그 문장을 듣는 동안에 그들의 뇌주파가 측정되었다. 이렇게 연구자들은 뇌가 그 문장에 어떻게 반응하는지를 알아차릴 수 있었다 그리고 아기들은 이 문장에 각기 다른 활동을 보여줬다. 그들이 문장을 단기간에 배웠음에도 불구하고 그들은 오류를 인지했다. 물론 아기들은 왜 어떤 문장들이 틀린지는 알 수 없다. 그들은 단지 음성구조에 따르는 것일뿐이다. 하지만 하나의 언어를 배우기 위해서 충분하다 - 적어도 아기들에게 있어서는 …