کور
بشر کور ته په خپلې کورنۍ ته ورستنۍ وژل غواړي.
koor
bashar koor tah puh khplay koornay tah warstnee wuzhal ghwaaray.
집으로
병사는 가족에게 집으로 돌아가고 싶어합니다.
نیم
د ګیلاس نیم خالی دی.
nīm
da gēlaas nīm xaali dē.
반
유리잔은 반으로 비어 있습니다.
طبعاً
طبعاً، موريان خطرناک دي.
ṭban
ṭban, mūryan xatarnaak dē.
물론
물론, 벌은 위험할 수 있습니다.
ډېر
هغه همیشه ډېره کار کوي.
ḍēr
haġe həmiša ḍēra kār kūy.
너무 많이
그는 항상 너무 많이 일했습니다.
مشابه
زه نن مشابه احساس کوم.
mushaabiha
za nan mushaabiha ehsaas kawm.
지금
지금 우리는 시작할 수 있습니다.
سبا
هیڅوک نه پوهېږي چې سبا څه وي.
saba
hichwok na pohizhi che saba tsa we.
내일
내일 무슨 일이 일어날지 아무도 모릅니다.
لاندې
هغه له څنډې لاندې وهل شوی.
landē
hagha la ṣanḍē landē wahl shawī.
아래로
그는 위에서 아래로 떨어진다.
هلته
هلته ورو، بیا پوښته.
andarūnī
za yawāza andarūnī paṛnī kawaī yam.
저기
저기로 가서 다시 물어봐.
چیرته
تاسې چیرته یاست؟
čīrta
tāsē čīrta yāst?
어디
당신은 어디에요?
اوس
هغه اوس خور شوی!
us
haġe us xor šwī!
벌써
그는 벌써 잠들었습니다.
کله
کله یې زنګولی شي؟
kale
kale yē zangulī shī?
언제
그녀는 언제 전화하나요?
یو ځل
یو ځل، خلک د غار کښې ژوندوي وو.
yu ṭhal
yu ṭhal, khəlk da ghaar khe zhundawi wu.
밤에
달이 밤에 빛납니다.