вытаскивать
Как он собирается вытащить эту большую рыбу?
vytaskivat‘
Kak on sobirayetsya vytashchit‘ etu bol‘shuyu rybu?
뽑다
그는 그 큰 물고기를 어떻게 뽑을까?
находиться
Жемчужина находится внутри ракушки.
nakhodit‘sya
Zhemchuzhina nakhoditsya vnutri rakushki.
위치하다
진주는 껍질 안에 위치해 있다.
сохранять
Всегда сохраняйте спокойствие в чрезвычайных ситуациях.
sokhranyat‘
Vsegda sokhranyayte spokoystviye v chrezvychaynykh situatsiyakh.
지키다
비상 상황에서 항상 냉정함을 지켜라.
приказывать
Он приказывает своей собаке.
prikazyvat‘
On prikazyvayet svoyey sobake.
명령하다
그는 그의 개에게 명령한다.
спасать
Докторам удалось спасти ему жизнь.
spasat‘
Doktoram udalos‘ spasti yemu zhizn‘.
구하다
의사들은 그의 생명을 구할 수 있었다.
просыпаться
Он только что проснулся.
prosypat‘sya
On tol‘ko chto prosnulsya.
깨어나다
그는 방금 깨어났다.
искать
Я ищу грибы осенью.
iskat‘
YA ishchu griby osen‘yu.
찾다
나는 가을에 버섯을 찾는다.
подавать
Официант подает еду.
podavat‘
Ofitsiant podayet yedu.
제공하다
웨이터가 음식을 제공한다.
пускать
На улице шел снег, и мы пустили их внутрь.
puskat‘
Na ulitse shel sneg, i my pustili ikh vnutr‘.
들여보내다
밖에 눈이 내리고 있었고, 우리는 그들을 들여보냈다.
звонить
Она может звонить только во время обеденного перерыва.
zvonit‘
Ona mozhet zvonit‘ tol‘ko vo vremya obedennogo pereryva.
전화하다
그녀는 점심시간 동안만 전화할 수 있다.
резать
Ткань режется по размеру.
rezat‘
Tkan‘ rezhetsya po razmeru.
맞춰서 자르다
원단은 크기에 맞게 자른다.
значить
Что значит этот герб на полу?
znachit‘
Chto znachit etot gerb na polu?
의미하다
바닥의 이 문장은 무슨 뜻이야?