Rêbendan |
-ሪ
ጥ_
ጥ-
--
ጥሪ
0
t--rī
t____
t-i-ī
-----
t’irī
|
|
Reşemî |
ለካቲት
ለ___
ለ-ቲ-
----
ለካቲት
0
leka-īti
l_______
l-k-t-t-
--------
lekatīti
|
|
Adar |
መ--ት
መ___
መ-ቢ-
----
መጋቢት
0
me-a-ī-i
m_______
m-g-b-t-
--------
megabīti
|
|
Avrêl |
ሚያ-ያ
ሚ___
ሚ-ዝ-
----
ሚያዝያ
0
m--az-ya
m_______
m-y-z-y-
--------
mīyaziya
|
|
Gulan |
ጉን-ት
ጉ___
ጉ-በ-
----
ጉንበት
0
g----eti
g_______
g-n-b-t-
--------
gunibeti
|
|
Pûşber |
ሰ-
ሰ_
ሰ-
--
ሰነ
0
s--e
s___
s-n-
----
sene
|
|
Evana şeş meh in. |
እዚ-- -ዱ-----ርሕ-እዮ-።
እ___ ሽ___ ኣ___ እ___
እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም-
-------------------
እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም።
0
iz-’ān- sh----h-te --ar-h-- iyom-።
i______ s_________ a______ i_____
i-ī-ā-i s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-o-i-
----------------------------------
izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
|
Evana şeş meh in.
እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም።
izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
|
Rêbendan, Reşemî, Adar |
ጥ-፣---ቲት--መ---፣
ጥ__ ለ____ መ____
ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣
---------------
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣
0
t----- --ka-īti- -e-a---i፣
t_____ l________ m________
t-i-ī- l-k-t-t-፣ m-g-b-t-፣
--------------------------
t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
|
Rêbendan, Reşemî, Adar
ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣
t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
|
Avrêl, Gulan, Pûşber |
ሚያዝያ፣----ት- -ነን።
ሚ____ ጉ____ ሰ___
ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን-
----------------
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን።
0
mī--z-ya---unib--in-----en-።
m________ g_________ s______
m-y-z-y-፣ g-n-b-t-n- s-n-n-።
----------------------------
mīyaziya፣ gunibetini seneni።
|
Avrêl, Gulan, Pûşber
ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን።
mīyaziya፣ gunibetini seneni።
|
Tîrmeh |
ሓምለ
ሓ__
ሓ-ለ
---
ሓምለ
0
ḥ--ile
ḥ_____
h-a-i-e
-------
ḥamile
|
|
Gelawêj |
ነሓሰ
ነ__
ነ-ሰ
---
ነሓሰ
0
neḥ--e
n_____
n-h-a-e
-------
neḥase
|
|
Îlon |
መ---ም
መ____
መ-ከ-ም
-----
መስከረም
0
m---k-r-mi
m_________
m-s-k-r-m-
----------
mesikeremi
|
|
Kewçêr |
ጥቕ-ቲ
ጥ___
ጥ-ም-
----
ጥቕምቲ
0
t-i-̱--m--ī
t_________
t-i-̱-i-i-ī
-----------
t’iḵ’imitī
|
|
Sermawez |
ሕዳር
ሕ__
ሕ-ር
---
ሕዳር
0
h---a-i
ḥ_____
h-i-a-i
-------
ḥidari
|
|
Berfanbar |
ታ-ሳስ
ታ___
ታ-ሳ-
----
ታሕሳስ
0
tah--sasi
t_______
t-h-i-a-i
---------
taḥisasi
|
|
Evana şeş meh in. |
እዚ-ም‘ውን--ዱሽተ ኣዋ-ሕ-እየን።
እ______ ሽ___ ኣ___ እ___
እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን-
----------------------
እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን።
0
izī’---‘-ini -hidush--e--warih-i--yen-።
i___________ s_________ a______ i_____
i-ī-o-i-w-n- s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-e-i-
---------------------------------------
izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
|
Evana şeş meh in.
እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን።
izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
|
Tîrmeh, Gelawêj, Îlon |
ሓም-- ነ--፣ መስ-ረም፣
ሓ___ ነ___ መ_____
ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም-
----------------
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣
0
ḥami-e- -e-̣ase፣-me-i-e--m-፣
ḥ______ n______ m__________
h-a-i-e- n-h-a-e- m-s-k-r-m-፣
-----------------------------
ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
|
Tîrmeh, Gelawêj, Îlon
ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣
ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
|
Kewçêr, Sermawez, Berfanbar |
ጥ--ቲ፣--ዳ-ን----ስን
ጥ____ ሕ___ ታ____
ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን
----------------
ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን
0
t’iḵ-im-tī--h------n---a------ini
t__________ ḥ_______ t_________
t-i-̱-i-i-ī- h-i-a-i-i t-h-i-a-i-i
----------------------------------
t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini
|
Kewçêr, Sermawez, Berfanbar
ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን
t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini
|