Hûn ji ku ne?
आप-कहा------ये --आ--है-?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
a-p---haa- se--a-e-/ -aee---in?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Hûn ji ku ne?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Baselî me.
ब-स- से
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
b--al-se
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
Baselî me.
बेसल से
besal se
Basel li Swêdê ye.
बे----्विट---रलै-ड-में स्-ित-है
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
b-sa- --itza-alai-d --in ---i--hai
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Basel li Swêdê ye.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
मैं -----श-र- मुल्----- म-लाना -ा-ता / च-ह-- हूँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- aa---o -hre- mul--r s- -i--an------ha-a - c---h------oon
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ew xwe biyaniye.
व- -ि-े-- -ैं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
v---id--h-e --in
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Ew xwe biyaniye.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
Ew bi gelek zimanan diaxive.
वे ----ा-ाए---ो- स-ते --ं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
ve-kae- -h-ash--n bo---akat--hain
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Ew bi gelek zimanan diaxive.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Ew cara yekem e hûn li vir in?
क-य- आप-य-ा---हल--बार आय----ं?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
ky- -a- yah-----ah--e--baar-a-ye h-in?
k__ a__ y_____ p______ b___ a___ h____
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Ew cara yekem e hûn li vir in?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Na, par jî hatibûm.
जी न-ीं--म-ं यह-ँ -------ाल---ा-------- थी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
je--na---,---i--y---------h-----sa-l----- t-a-/ aae- t-ee
j__ n_____ m___ y_____ p_______ s___ a___ t__ / a___ t___
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Na, par jî hatibûm.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
ल--िन-केव--ए- ह---े के--िए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
le-----ev-l e---af---ke --e
l____ k____ e_ h____ k_ l__
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
Ew der li xweşiya we diçe?
क-या -------ा- अ-्-ा--ग-ा--ै?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
ky--a--a-----h--- --hc--a-laga-- -a-?
k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Ew der li xweşiya we diçe?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
बह-त -च-छा.-लो- ब-ुत-अच-छ----ं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
ba----a-hc-h-- ----b---- --h--h- h-in
b____ a_______ l__ b____ a______ h___
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
म-झे -हाँ का-न---रा--ी---्-ा -----है
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
mu-h--y---a- -a n-z-a-- b-ee-ac-c-ha ------ hai
m____ y_____ k_ n______ b___ a______ l_____ h__
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Pîşeya/Karê we çi ye?
आप-क्-ा-क--- -ै-?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
a-p -----ara-e --in?
a__ k__ k_____ h____
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
Pîşeya/Karê we çi ye?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
Ez wergêr im.
मै--ए----ु-ादक ह-ँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
m-in ek-----aad-- ---n
m___ e_ a________ h___
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
Ez wergêr im.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
Pirtûkan werdigerînim.
म----------- का अ-ुव-- कर-ा---ँ / करत- --ँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
main--us---o- k--a-u-----kar-------n --ka-at----o-n
m___ p_______ k_ a______ k_____ h___ / k______ h___
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Pirtûkan werdigerînim.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Hûn li vir bi tenê ne?
क्-- -प----ँ-अके-- --- - ---ह-ं?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
ky--aap--a--an--k----a--e-/ a-e- ha-n?
k__ a__ y_____ a____ a___ / a___ h____
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Hûn li vir bi tenê ne?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
जी---ीं- -े-ी प-्न- / म--े --- ---यह---ह-ं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
jee----i----er-- p---i /-me---pati------yah--n--a-n
j__ n_____ m____ p____ / m___ p___ b___ y_____ h___
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Û herdu zarokên min jî li wir in.
औ---े----ोन-- ब--चे-वह-- ह-ं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
a-r me-e--on-- b--h--- -a-aa---a-n
a__ m___ d____ b______ v_____ h___
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
Û herdu zarokên min jî li wir in.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain