Ferheng

ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)   »   kk Қысқа әңгіме 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [жиырма бір]

21 [jïırma bir]

Қысқа әңгіме 2

[Qısqa äñgime 2]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Qazakî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? С-- қ-йд-н-----сы-? С__ қ_____ б_______ С-з қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сіз қайдан боласыз? 0
Si- -a--a---ol-sız? S__ q_____ b_______ S-z q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz qaydan bolasız?
Baselî me. Ба-ел-д--. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Ba--l--n. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Basel li Swêdê ye. Баз--ь-Шве-ца-и-д-. Б_____ Ш___________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а- ------------------- Базель Швейцарияда. 0
Ba--l -v--carï--d-. B____ Ş____________ B-z-l Ş-e-c-r-y-d-. ------------------- Bazel Şveycarïyada.
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Сізб-- -ю-л-р м---а-- --н--тыр-ам -ол---а? С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__ С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-? ------------------------------------------ Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма? 0
Si-be--My-ll-r----za-ı-ta----ı-sam----- m-? S_____ M______ m______ t__________ b___ m__ S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-? ------------------------------------------- Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
Ew xwe biyaniye. О--—----е-ді-. О_ — ш________ О- — ш-т-л-і-. -------------- Ол — шетелдік. 0
O--— ş-----i-. O_ — ş________ O- — ş-t-l-i-. -------------- Ol — şeteldik.
Ew bi gelek zimanan diaxive. Ол ---неше т-лд---өй-ейді. О_ б______ т____ с________ О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-. -------------------------- Ол бірнеше тілде сөйлейді. 0
Ol -irn-şe ti--- s-----d-. O_ b______ t____ s________ O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-. -------------------------- Ol birneşe tilde söyleydi.
Ew cara yekem e hûn li vir in? С-- -ұн-а-а-ғаш-р-т-кел-і------? С__ м____ а____ р__ к_______ б__ С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-? -------------------------------- Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе? 0
S-z -unda alğ-ş r---k-----iz --? S__ m____ a____ r__ k_______ b__ S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-? -------------------------------- Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
Na, par jî hatibûm. Ж-қ- м-н мұнда-былтыр --л--н-ын. Ж___ м__ м____ б_____ б_________ Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н- -------------------------------- Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын. 0
J----men--un-a---l-ır bolğ-----. J___ m__ m____ b_____ b_________ J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n- -------------------------------- Joq, men munda bıltır bolğanmın.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. Бі-ақ -і--апт---ан-. Б____ б__ а___ ғ____ Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-. -------------------- Бірақ бір апта ғана. 0
B-raq -i- apta---na. B____ b__ a___ ğ____ B-r-q b-r a-t- ğ-n-. -------------------- Biraq bir apta ğana.
Ew der li xweşiya we diçe? Сізг- --з--ң-ж------- --? С____ б_____ ж__ ұ___ м__ С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-? ------------------------- Сізге біздің жақ ұнай ма? 0
Siz---b-zd------ ---- ma? S____ b_____ j__ u___ m__ S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-? ------------------------- Sizge bizdiñ jaq unay ma?
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. Ө-- ---с-. -дамд-------ү-- -ыл- ----. Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____ Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-. ------------------------------------- Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен. 0
Ö------s-. A---d--dı- jüzi j--ı-e--n. Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____ Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-. ------------------------------------- Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
û dîmen jî li xweşiya min diçe. Лан----т -----а--ы. Л_______ т_ ұ______ Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-. ------------------- Ландшафт та ұнайды. 0
La---a-t-t--u--y-ı. L_______ t_ u______ L-n-ş-f- t- u-a-d-. ------------------- Landşaft ta unaydı.
Pîşeya/Karê we çi ye? М-ма--ығ-ң-з --? М___________ н__ М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
Mam---ı--ñız-ne? M___________ n__ M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
Ez wergêr im. М-н--удар--шым-н. М__ а____________ М-н а-д-р-а-ы-ы-. ----------------- Мен аудармашымын. 0
M-----da-maş--ın. M__ a____________ M-n a-d-r-a-ı-ı-. ----------------- Men awdarmaşımın.
Pirtûkan werdigerînim. Ме--кіт-п-ау--р-м-н. М__ к____ а_________ М-н к-т-п а-д-р-м-н- -------------------- Мен кітап аударамын. 0
Men --t-----da-am--. M__ k____ a_________ M-n k-t-p a-d-r-m-n- -------------------- Men kitap awdaramın.
Hûn li vir bi tenê ne? Сі--м---а ж----з--з---? С__ м____ ж________ б__ С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-? ----------------------- Сіз мұнда жалғызсыз ба? 0
S-z m-n-a ja-ğı--ız ba? S__ m____ j________ b__ S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-? ----------------------- Siz munda jalğızsız ba?
Na, jina min/mêrê min jî livir e. Жоқ, --н---әй------ --йеу---д-----нд-. Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______ Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-. -------------------------------------- Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында. 0
Jo-, -e-i---ye--m-- -ü----m-d----ın-a. J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______ J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-. -------------------------------------- Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
Û herdu zarokên min jî li wir in. Ал -н-- --м-н-----і-б----. А_ а___ - м____ е__ б_____ А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м- -------------------------- Ал анау - менің екі балам. 0
Al a--- - me-iñ---- b-la-. A_ a___ - m____ e__ b_____ A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m- -------------------------- Al anaw - meniñ eki balam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -