Ferheng

ku Appointment   »   sk Schôdzka

24 [bîst û çar]

Appointment

Appointment

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovakî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? Zm-š-a-(a- -i auto--s? Zmeškal(a) si autobus? Z-e-k-l-a- s- a-t-b-s- ---------------------- Zmeškal(a) si autobus? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Ča-----) -om -a t-b--p-l-----n-. Čakal(a) som na teba pol hodiny. Č-k-l-a- s-m n- t-b- p-l h-d-n-. -------------------------------- Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
Li gel te telefuna desta tine? N---š-pr- -e----obiln--te-efón? Nemáš pri sebe mobilný telefón? N-m-š p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------- Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
Careke din birêkûpêk be! Na-u---- -uď--ochv--ny-(doch-íľ-a-! Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! N-b-d-c- b-ď d-c-v-ľ-y (-o-h-í-n-)- ----------------------------------- Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
Careke din li texsiyê siwar be! Nabud------o---axí-om! Nabudúce choď taxíkom! N-b-d-c- c-o- t-x-k-m- ---------------------- Nabudúce choď taxíkom! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. N-budú----i z-b-- d----i-! Nabudúce si zober dáždnik! N-b-d-c- s- z-b-r d-ž-n-k- -------------------------- Nabudúce si zober dáždnik! 0
Sibê vala me. Zaj-ra m---v--n-. Zajtra mám voľno. Z-j-r- m-m v-ľ-o- ----------------- Zajtra mám voľno. 0
Em sibê hevdu bibînin? S----n--- sa-za-tra? Stretneme sa zajtra? S-r-t-e-e s- z-j-r-? -------------------- Stretneme sa zajtra? 0
Mixabin sibê guncav nînim. J--mi ľú--- --jtra n---ž-m. Je mi ľúto, zajtra nemôžem. J- m- ľ-t-, z-j-r- n-m-ž-m- --------------------------- Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? M-- -ž na--en-o v--e-- n--a-- pl-n-? Máš už na tento víkend nejaké plány? M-š u- n- t-n-o v-k-n- n-j-k- p-á-y- ------------------------------------ Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
An randevûya/civana te heye? Ale-o------ - -i-kým ---o-n-t--(-o-o-n--á-? Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? A-e-o s- u- s n-e-ý- d-h-d-u-ý (-o-o-n-t-)- ------------------------------------------- Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Na-rhuj-m----y--me ---s--etl- c---v--end. Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. N-v-h-j-m- a-y s-e s- s-r-t-i c-z v-k-n-. ----------------------------------------- Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
Em biçin seyranê? U-----------i---k? Urobíme si piknik? U-o-í-e s- p-k-i-? ------------------ Urobíme si piknik? 0
Em biçin plajê? P--d-me na--láž? Pôjdeme na pláž? P-j-e-e n- p-á-? ---------------- Pôjdeme na pláž? 0
Em biçin çiyayan? P--d--e -o-hô-? Pôjdeme do hôr? P-j-e-e d- h-r- --------------- Pôjdeme do hôr? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. Prí--m -r- -eb--do ---c-l----. Prídem pre teba do kancelárie. P-í-e- p-e t-b- d- k-n-e-á-i-. ------------------------------ Prídem pre teba do kancelárie. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. Prí----p---t-b- -o--v. Prídem pre teba domov. P-í-e- p-e t-b- d-m-v- ---------------------- Prídem pre teba domov. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. P---e--p-e -e---n---ut---s-v- za-tá-k-. Prídem pre teba na autobusovú zastávku. P-í-e- p-e t-b- n- a-t-b-s-v- z-s-á-k-. --------------------------------------- Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -