Dûş xirabeye. |
这- ---- -使-。
这_ 淋_ 不 好_ 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
z-è-----ny--bù hǎo-s-ǐ.
z____ l____ b_ h__ s___
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Dûş xirabeye.
这个 淋浴 不 好使 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Ava germ nayê. |
没--水 ---。
没 热_ 出_ 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
M---rè -huǐ --ūlá-.
M__ r_ s___ c______
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Ava germ nayê.
没 热水 出来 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Hûn dikarin vî temîr bikin? |
您-能 - 它 -理 ---- ?
您 能 把 它 修_ 一_ 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
Ní- ---g-bǎ t---iūlǐ--ī--à--a?
N__ n___ b_ t_ x____ y____ m__
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Hûn dikarin vî temîr bikin?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Li odeyê têlefon tune ye. |
这 -间-----电话 。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
Z-è---ng-iā---ǐ --i--u -i-nh--.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Li odeyê têlefon tune ye.
这 房间里 没有 电话 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye. |
这 房-里--有-电--。
这 房__ 没_ 电_ 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
Zhè -----iā- ------y-u di---h-.
Z__ f_______ l_ m_____ d_______
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Li odeyê têlevîzyon tune ye.
这 房间里 没有 电视 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Şaneşîna odeyê tune ye. |
这--间--有-阳台-。
这 房_ 没_ 阳_ 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
Z-- fá-gj-ā- mé--ǒu y-ng-ái.
Z__ f_______ m_____ y_______
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Şaneşîna odeyê tune ye.
这 房间 没有 阳台 。
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Li odeyê gelekî deng heye. |
这--间 --吵-。
这 房_ 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
Z-è fá--j-ān -ài-chǎo.
Z__ f_______ t__ c____
Z-è f-n-j-ā- t-i c-ǎ-.
----------------------
Zhè fángjiān tài chǎo.
|
Li odeyê gelekî deng heye.
这 房间 太 吵 。
Zhè fángjiān tài chǎo.
|
Ode pir piçûk e. |
这 ---- 小-。
这 房_ 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
Zh--f-n----- t-- ---o.
Z__ f_______ t__ x____
Z-è f-n-j-ā- t-i x-ǎ-.
----------------------
Zhè fángjiān tài xiǎo.
|
Ode pir piçûk e.
这 房间 太 小 。
Zhè fángjiān tài xiǎo.
|
Ode gelekî tarî ye. |
这 ---太 暗 。
这 房_ 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
Z-è-----j-ān--ài-à-.
Z__ f_______ t__ à__
Z-è f-n-j-ā- t-i à-.
--------------------
Zhè fángjiān tài àn.
|
Ode gelekî tarî ye.
这 房间 太 暗 。
Zhè fángjiān tài àn.
|
Germîker naxebite. |
暖-设- 不 供暖-。
暖___ 不 供_ 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
N-ǎ-q--sh-bè--b- -ōng-uǎn.
N_____ s_____ b_ g________
N-ǎ-q- s-è-è- b- g-n-n-ǎ-.
--------------------------
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
|
Germîker naxebite.
暖气设备 不 供暖 。
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
|
Klîma naxebite. |
空--- - --。
空_ 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
Kòng---o--ò---bù-iǎo.
K_______ y___ b______
K-n-t-á- y-n- b-l-ǎ-.
---------------------
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
|
Klîma naxebite.
空调 用 不 了 。
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
|
Televîzyon xirabeye. |
电视- - 了-。
电__ 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
Di--s-ì--ī--uài--.
D______ j_ h______
D-à-s-ì j- h-à-l-.
------------------
Diànshì jī huàile.
|
Televîzyon xirabeye.
电视机 坏 了 。
Diànshì jī huàile.
|
Ev li xweşiya min naçe. |
我 对 ----不----。
我 对 这 很 不 满_ 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
Wǒ --------h-- b- -ǎ-y-.
W_ d__ z__ h__ b_ m_____
W- d-ì z-è h-n b- m-n-ì-
------------------------
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
|
Ev li xweşiya min naçe.
我 对 这 很 不 满意 。
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye. |
这-- --- 说--- 了-。
这 对 我 来 说 太_ 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Zh----- w- l-i----ō--à-----le.
Z__ d__ w_ l__ s___ t__ g_____
Z-è d-ì w- l-i s-u- t-i g-ì-e-
------------------------------
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
|
Ev ji bo min gelekî bihaye.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
|
Tiştekî erzantir heye? |
您 - 便宜 -------?
您 有 便_ 一_ 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
Nín y-u ---ny- -ī d-ǎn ---ma?
N__ y__ p_____ y_ d___ d_ m__
N-n y-u p-á-y- y- d-ǎ- d- m-?
-----------------------------
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
|
Tiştekî erzantir heye?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? |
这-附- - -年-馆/旅社-吗-?
这 附_ 有 青______ 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Z-è -ùjì- -----ī-g-iá- --guǎn/ --sh- m-?
Z__ f____ y__ q_______ l______ l____ m__
Z-è f-j-n y-u q-n-n-á- l-g-ǎ-/ l-s-è m-?
----------------------------------------
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
|
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
|
Li nêzîk pansiyonek heye? |
这 附近 - -馆-吗 ?
这 附_ 有 旅_ 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Zhè-f-jì- yǒ- l-guǎn--a?
Z__ f____ y__ l_____ m__
Z-è f-j-n y-u l-g-ǎ- m-?
------------------------
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
|
Li nêzîk pansiyonek heye?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
|
Li nêzîk restoranek heye? |
这--- --餐馆-- ?
这 附_ 有 餐_ 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Zhè -ù--- -ǒ--c-n------a?
Z__ f____ y__ c______ m__
Z-è f-j-n y-u c-n-u-n m-?
-------------------------
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
|
Li nêzîk restoranek heye?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
|