Ferheng

ku At the train station   »   hu A vasútállomáson

33 [sî û sê]

At the train station

At the train station

33 [harminchárom]

A vasútállomáson

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Macarî Bazî Zêde
Trêna bê ya Berlînê kengî radibe? Mi----indu- - kö-etkez--v-na- B-r-in-e? Mikor indul a következő vonat Berlinbe? M-k-r i-d-l a k-v-t-e-ő v-n-t B-r-i-b-? --------------------------------------- Mikor indul a következő vonat Berlinbe? 0
Trêna bê ya Parîsê kengî radibe? M--or -ndul-a---v--kező ---at -ár--s--? Mikor indul a következő vonat Párizsba? M-k-r i-d-l a k-v-t-e-ő v-n-t P-r-z-b-? --------------------------------------- Mikor indul a következő vonat Párizsba? 0
Trêna bê ya Londonê kengî radibe? Mikor--ndu- a köv----ző -o-at -on-o-ba? Mikor indul a következő vonat Londonba? M-k-r i-d-l a k-v-t-e-ő v-n-t L-n-o-b-? --------------------------------------- Mikor indul a következő vonat Londonba? 0
Trêna Warşovayê di saet çenda de radibe? Hán--ó----r-in-u--- ----t----só-a? Hány órakor indul a vonat Varsóba? H-n- ó-a-o- i-d-l a v-n-t V-r-ó-a- ---------------------------------- Hány órakor indul a vonat Varsóba? 0
Trêna Stockholmê di saet çenda de radibe? H--- ------ i-d-l-- --n---S---kh-l---? Hány órakor indul a vonat Stockholmba? H-n- ó-a-o- i-d-l a v-n-t S-o-k-o-m-a- -------------------------------------- Hány órakor indul a vonat Stockholmba? 0
Trêna Budapestê di saet çenda de radibe? Há-- órakor ind-- - v-na--B---pe-tr-? Hány órakor indul a vonat Budapestre? H-n- ó-a-o- i-d-l a v-n-t B-d-p-s-r-? ------------------------------------- Hány órakor indul a vonat Budapestre? 0
Ez ji bo Madrîdê bilêtekê dixwazim. S---e--é- --- j-gy-t---dri-b-. Szeretnék egy jegyet Madridba. S-e-e-n-k e-y j-g-e- M-d-i-b-. ------------------------------ Szeretnék egy jegyet Madridba. 0
Ji Pragê re bilêtekê dixwazim? S---etnék egy--egy-t--r--á-a. Szeretnék egy jegyet Prágába. S-e-e-n-k e-y j-g-e- P-á-á-a- ----------------------------- Szeretnék egy jegyet Prágába. 0
Ji Bernê re bilêtekê dixwazim. S--r--n-- --y---g-e- ---nbe. Szeretnék egy jegyet Bernbe. S-e-e-n-k e-y j-g-e- B-r-b-. ---------------------------- Szeretnék egy jegyet Bernbe. 0
Trên kengî digihîje Vîyenayê? M---- ér-e--k m-g a vo-a- Béc--e? Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t B-c-b-? --------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Bécsbe? 0
Trên kengî digihîje Moskowê? M-kor é------ --g - --nat M--z--á-a? Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t M-s-k-á-a- ------------------------------------ Mikor érkezik meg a vonat Moszkvába? 0
Trên kengî digihîje Amsterdamê? M--or -rk-zik-m-g---vo--t -m---er---ba? Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? M-k-r é-k-z-k m-g a v-n-t A-s-t-r-a-b-? --------------------------------------- Mikor érkezik meg a vonat Amszterdamba? 0
Divê ez veguhêzim an na? Á- -e----zá--no-? Át kell szállnom? Á- k-l- s-á-l-o-? ----------------- Át kell szállnom? 0
Trên ji kîjan peronê radibe? M--yi----g-n---l-------a--on-t? Melyik vágányról indul a vonat? M-l-i- v-g-n-r-l i-d-l a v-n-t- ------------------------------- Melyik vágányról indul a vonat? 0
Di trênê de wagonên bi nivîn hene? Van--áló--c-i-- vo-at--? Van hálókocsi a vonaton? V-n h-l-k-c-i a v-n-t-n- ------------------------ Van hálókocsi a vonaton? 0
Ez ji bo Brukselê tenê bilêta çûyinê dixwazim. Én-csak-eg- od-u-a--------né- ----ss-----. Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. É- c-a- e-y o-a-t-t s-e-e-n-k B-ü-s-z-l-e- ------------------------------------------ Én csak egy odautat szeretnék Brüssszelbe. 0
Ji bo Kopenhagê bilêteke vegerînê dixwazim . E-y-retúr---yet ----- --pp--há-ába. Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. E-y r-t-r-e-y-t k-r-k K-p-e-h-g-b-. ----------------------------------- Egy retúrjegyet kérek Koppenhágába. 0
Bihayê cihekî di wagoneke bi nivîn de çiqas e? M---yibe k-r-l---y-h-l--a ---óko-s---n? Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? M-n-y-b- k-r-l e-y h-l- a h-l-k-c-i-a-? --------------------------------------- Mennyibe kerül egy hely a hálókocsiban? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -