Ferheng

ku Li îstgeha trênê   »   nl In het station

33 [sî û sê]

Li îstgeha trênê

Li îstgeha trênê

33 [drieëndertig]

In het station

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Trêna bê ya Berlînê kengî radibe? W---eer-ga----e v-lg-n---tr--n n-a----r--j-? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ B_______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- B-r-i-n- -------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Berlijn? 0
Trêna bê ya Parîsê kengî radibe? W-n-e-r------d--v-l--nd---r--- n--- --rijs? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ P______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- P-r-j-? ------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Parijs? 0
Trêna bê ya Londonê kengî radibe? W--ne-- -aa- -e-vo-ge-de t-ei----ar-----e-? W______ g___ d_ v_______ t____ n___ L______ W-n-e-r g-a- d- v-l-e-d- t-e-n n-a- L-n-e-? ------------------------------------------- Wanneer gaat de volgende trein naar Londen? 0
Trêna Warşovayê di saet çenda de radibe? Ho- -a------t -- t--in -aar--ars----? H__ l___ g___ d_ t____ n___ W________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- W-r-c-a-? ------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Warschau? 0
Trêna Stockholmê di saet çenda de radibe? Hoe la-t --a--d---r--- -aa----o---o-m? H__ l___ g___ d_ t____ n___ S_________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- S-o-k-o-m- -------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Stockholm? 0
Trêna Budapestê di saet çenda de radibe? H-e -a---g-at d- t-ein -aa--Bo-d-pes-? H__ l___ g___ d_ t____ n___ B_________ H-e l-a- g-a- d- t-e-n n-a- B-e-a-e-t- -------------------------------------- Hoe laat gaat de trein naar Boedapest? 0
Ez ji bo Madrîdê bilêtekê dixwazim. I- -il-gr-a- ee- -aa-t---na-- --drid. I_ w__ g____ e__ k______ n___ M______ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- M-d-i-. ------------------------------------- Ik wil graag een kaartje naar Madrid. 0
Ji Pragê re bilêtekê dixwazim? I---il g-aa- -en ka-r-j- ---- ----g. I_ w__ g____ e__ k______ n___ P_____ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- P-a-g- ------------------------------------ Ik wil graag een kaartje naar Praag. 0
Ji Bernê re bilêtekê dixwazim. Ik--il----ag-ee----artje ---r Be--. I_ w__ g____ e__ k______ n___ B____ I- w-l g-a-g e-n k-a-t-e n-a- B-r-. ----------------------------------- Ik wil graag een kaartje naar Bern. 0
Trên kengî digihîje Vîyenayê? W----e- k-mt -- -r-in-i--We-e---an? W______ k___ d_ t____ i_ W____ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- W-n-n a-n- ----------------------------------- Wanneer komt de trein in Wenen aan? 0
Trên kengî digihîje Moskowê? W--n--r k-m- ---t--i---n --skou-a--? W______ k___ d_ t____ i_ M_____ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- M-s-o- a-n- ------------------------------------ Wanneer komt de trein in Moskou aan? 0
Trên kengî digihîje Amsterdamê? W-nn--r---m- ------i- in Amst-r--m-a--? W______ k___ d_ t____ i_ A________ a___ W-n-e-r k-m- d- t-e-n i- A-s-e-d-m a-n- --------------------------------------- Wanneer komt de trein in Amsterdam aan? 0
Divê ez veguhêzim an na? Mo-t ---o---st--pe-? M___ i_ o___________ M-e- i- o-e-s-a-p-n- -------------------- Moet ik overstappen? 0
Trên ji kîjan peronê radibe? V-n------k ---ro---er-r-k---e ----n? V____ w___ p_____ v_______ d_ t_____ V-n-f w-l- p-r-o- v-r-r-k- d- t-e-n- ------------------------------------ Vanaf welk perron vertrekt de trein? 0
Di trênê de wagonên bi nivîn hene? Zijn -- --aap--g-ns--- -e -re-n? Z___ e_ s__________ i_ d_ t_____ Z-j- e- s-a-p-a-e-s i- d- t-e-n- -------------------------------- Zijn er slaapwagens in de trein? 0
Ez ji bo Brukselê tenê bilêta çûyinê dixwazim. Ik-wil g--a--e-- ------j- naar--r-s-e-. I_ w__ g____ e__ e_______ n___ B_______ I- w-l g-a-g e-n e-k-l-j- n-a- B-u-s-l- --------------------------------------- Ik wil graag een enkeltje naar Brussel. 0
Ji bo Kopenhagê bilêteke vegerînê dixwazim . I----l-graag-ee-----ou-t-e --p--hage-. I_ w__ g____ e__ r________ K__________ I- w-l g-a-g e-n r-t-u-t-e K-p-n-a-e-. -------------------------------------- Ik wil graag een retourtje Kopenhagen. 0
Bihayê cihekî di wagoneke bi nivîn de çiqas e? H---eel-ko-----n-plaa-- in-de--la------n? H______ k___ e__ p_____ i_ d_ s__________ H-e-e-l k-s- e-n p-a-t- i- d- s-a-p-a-e-? ----------------------------------------- Hoeveel kost een plaats in de slaapwagen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -