Ew bi motorsikletê diçe. |
他 - -托- 去-。
他 开 摩托车 去 。
他 开 摩-车 去 。
-----------
他 开 摩托车 去 。
0
tā k-i--ó-u-c---qù.
tā kāi mótuōchē qù.
t- k-i m-t-ō-h- q-.
-------------------
tā kāi mótuōchē qù.
|
Ew bi motorsikletê diçe.
他 开 摩托车 去 。
tā kāi mótuōchē qù.
|
Ew bi duçerxê diçe. |
他-骑 --- --。
他 骑 自行车 去 。
他 骑 自-车 去 。
-----------
他 骑 自行车 去 。
0
T- q--zì--ngc---q-.
Tā qí zìxíngchē qù.
T- q- z-x-n-c-ē q-.
-------------------
Tā qí zìxíngchē qù.
|
Ew bi duçerxê diçe.
他 骑 自行车 去 。
Tā qí zìxíngchē qù.
|
Ew peyatî diçe. |
他-走--- 。
他 走着 去 。
他 走- 去 。
--------
他 走着 去 。
0
Tā ----he-qù.
Tā zǒuzhe qù.
T- z-u-h- q-.
-------------
Tā zǒuzhe qù.
|
Ew peyatî diçe.
他 走着 去 。
Tā zǒuzhe qù.
|
Ew bi keştiyê diçe. |
他 乘- - 。
他 乘船 去 。
他 乘- 去 。
--------
他 乘船 去 。
0
T----én--c-u----ù.
Tā chéng chuán qù.
T- c-é-g c-u-n q-.
------------------
Tā chéng chuán qù.
|
Ew bi keştiyê diçe.
他 乘船 去 。
Tā chéng chuán qù.
|
Ew bi botê diçe. |
他 --艇-去 。
他 开小艇 去 。
他 开-艇 去 。
---------
他 开小艇 去 。
0
T- --- xiǎ--t-n- q-.
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
T- k-i x-ǎ- t-n- q-.
--------------------
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
Ew bi botê diçe.
他 开小艇 去 。
Tā kāi xiǎo tǐng qù.
|
Ew sobekariyê dike. |
他-游泳-。
他 游泳 。
他 游- 。
------
他 游泳 。
0
T- yóu-ǒ--.
Tā yóuyǒng.
T- y-u-ǒ-g-
-----------
Tā yóuyǒng.
|
Ew sobekariyê dike.
他 游泳 。
Tā yóuyǒng.
|
Ev der bitalûkeye? |
这里 ---吗-?
这里 危险 吗 ?
这- 危- 吗 ?
---------
这里 危险 吗 ?
0
Z-----w-ixiǎn m-?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
Z-è-ǐ w-i-i-n m-?
-----------------
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
Ev der bitalûkeye?
这里 危险 吗 ?
Zhèlǐ wéixiǎn ma?
|
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? |
独自 -便车-危险-吗-?
独自 搭便车 危险 吗 ?
独- 搭-车 危- 吗 ?
-------------
独自 搭便车 危险 吗 ?
0
D-z----bi-- -hē --i--ǎn m-?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-?
---------------------------
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye?
独自 搭便车 危险 吗 ?
Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
|
Gera şevê talûke ye? |
晚上 出去-散--危险-吗 ?
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
晚- 出- 散- 危- 吗 ?
---------------
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
0
Wǎ-shàn---hū-- -à-------xiǎ--ma?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-?
--------------------------------
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
Gera şevê talûke ye?
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
|
Me riya xwe şaş kir. |
我们-开车 -错 了 - 。
我们 开车 开错 了 路 。
我- 开- 开- 了 路 。
--------------
我们 开车 开错 了 路 。
0
Wǒm-n kā-chē k-i----le--ù.
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-.
--------------------------
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
Me riya xwe şaş kir.
我们 开车 开错 了 路 。
Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
|
Em di riya şaş de ne. |
我- ---- 了-。
我们 走错 路 了 。
我- 走- 路 了 。
-----------
我们 走错 路 了 。
0
Wǒ-en---u --------.
Wǒmen zǒu cuò lùle.
W-m-n z-u c-ò l-l-.
-------------------
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
Em di riya şaş de ne.
我们 走错 路 了 。
Wǒmen zǒu cuò lùle.
|
Divê em vegerin. |
我们 必- 调--。
我们 必须 调头 。
我- 必- 调- 。
----------
我们 必须 调头 。
0
W--e- ---ū diào-o-.
Wǒmen bìxū diàotou.
W-m-n b-x- d-à-t-u-
-------------------
Wǒmen bìxū diàotou.
|
Divê em vegerin.
我们 必须 调头 。
Wǒmen bìxū diàotou.
|
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? |
这--哪里 ------?
这里 哪里 可以 停车 ?
这- 哪- 可- 停- ?
-------------
这里 哪里 可以 停车 ?
0
Zhè-ǐ nǎlǐ kě-ǐ t-n-ch-?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē-
------------------------
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
Ez li vir dikarim li ku parq bikim?
这里 哪里 可以 停车 ?
Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
|
Li vir cihê parqê heye? |
这有--车场-吗-?
这有 停车场 吗 ?
这- 停-场 吗 ?
----------
这有 停车场 吗 ?
0
Zhè--ǒ- ---g-h--c-ǎng-ma?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-?
-------------------------
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
Li vir cihê parqê heye?
这有 停车场 吗 ?
Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
|
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? |
这- --停-长时-的---?
这里 能 停多长时间的 车 ?
这- 能 停-长-间- 车 ?
---------------
这里 能 停多长时间的 车 ?
0
Z-è-ǐ-n-ng-t-n- d-ō c--ng ----i-- d- j-?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-?
----------------------------------------
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike?
这里 能 停多长时间的 车 ?
Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
|
Hûn kaşûnê dikin? |
您 滑雪 --?
您 滑雪 吗 ?
您 滑- 吗 ?
--------
您 滑雪 吗 ?
0
Ní- h-á-uě-m-?
Nín huáxuě ma?
N-n h-á-u- m-?
--------------
Nín huáxuě ma?
|
Hûn kaşûnê dikin?
您 滑雪 吗 ?
Nín huáxuě ma?
|
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? |
您-乘 ---- 上- 吗-?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
您 乘 滑-缆- 上- 吗 ?
---------------
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
0
Nín-chéng h-á----lǎ-c---sh-n--ù---?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-?
-----------------------------------
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê?
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
|
Li vir kaşûn tê kira kirin? |
这里 - 租- -雪用----?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
这- 能 租- 滑-用- 吗 ?
----------------
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
0
Z-è-ǐ--én- -ū --o hu-----yò-g-- --?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-?
-----------------------------------
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|
Li vir kaşûn tê kira kirin?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?
|