Benzîngeha bê li kû ye? |
最-的 --站-- 哪里-?
最__ 加__ 在 哪_ ?
最-的 加-站 在 哪- ?
--------------
最近的 加油站 在 哪里 ?
0
zu-j-- d- -i-y-u-zhà- zài n---?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Benzîngeha bê li kû ye?
最近的 加油站 在 哪里 ?
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Lastîka min teqiya. |
我---胎-- 了 。
我_ 车_ 瘪 了 。
我- 车- 瘪 了 。
-----------
我的 车胎 瘪 了 。
0
W---e-j--t-i bi-l-.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Lastîka min teqiya.
我的 车胎 瘪 了 。
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Em dikarin çerxeyê biguherînin? |
您-能-- -胎 换-- 吗 ?
您 能 把 车_ 换__ 吗 ?
您 能 把 车- 换-下 吗 ?
----------------
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
0
Ní---é-g b- --ēt-i h--n y-xi- --?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Em dikarin çerxeyê biguherînin?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Çend lître mazot ji min re pêwîst e |
我 ---几升 ---。
我 需_ 几_ 柴_ 。
我 需- 几- 柴- 。
------------
我 需要 几升 柴油 。
0
Wǒ ------j---h-ng-ch-iy-u.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Çend lître mazot ji min re pêwîst e
我 需要 几升 柴油 。
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Benzîna min qediya. |
我--车 没----了 。
我_ 车 没_ 油 了 。
我- 车 没- 油 了 。
-------------
我的 车 没有 油 了 。
0
Wǒ d- ---m-iyǒu--óu--.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Benzîna min qediya.
我的 车 没有 油 了 。
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Bîdona we ye zêde heye? |
您-- -用油箱 吗 ?
您 有 备___ 吗 ?
您 有 备-油- 吗 ?
------------
您 有 备用油箱 吗 ?
0
Nín---u-bèiyò----ó-x--n- ma?
N__ y__ b______ y_______ m__
N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-?
----------------------------
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Bîdona we ye zêde heye?
您 有 备用油箱 吗 ?
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Ez dikarim li kû têlefonê bikim? |
我---- -里-打--话-?
我 能 在 哪_ 打 电_ ?
我 能 在 哪- 打 电- ?
---------------
我 能 在 哪里 打 电话 ?
0
W--n-n- -ài nǎ---d--d-àn-u-?
W_ n___ z__ n___ d_ d_______
W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
----------------------------
Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Ez dikarim li kû têlefonê bikim?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Ji min re servîsa kaşker pêwîst e. |
我 ---拖-服--。
我 需_ 拖___ 。
我 需- 拖-服- 。
-----------
我 需要 拖车服务 。
0
Wǒ -ū-ào t-- c-- --wù.
W_ x____ t__ c__ f____
W- x-y-o t-ō c-ē f-w-.
----------------------
Wǒ xūyào tuō chē fúwù.
|
Ji min re servîsa kaşker pêwîst e.
我 需要 拖车服务 。
Wǒ xūyào tuō chē fúwù.
|
Li tamîrxaneyekê digerim. |
我-- --修配- 。
我 找 汽____ 。
我 找 汽-修-厂 。
-----------
我 找 汽车修配厂 。
0
W--zh-o-qìchē-x--p-i--hǎ-g.
W_ z___ q____ x_____ c_____
W- z-ǎ- q-c-ē x-ū-è- c-ǎ-g-
---------------------------
Wǒ zhǎo qìchē xiūpèi chǎng.
|
Li tamîrxaneyekê digerim.
我 找 汽车修配厂 。
Wǒ zhǎo qìchē xiūpèi chǎng.
|
Qezayek qewimî. |
发生-- -起-交--故-。
发_ 了 一_ 交___ 。
发- 了 一- 交-事- 。
--------------
发生 了 一起 交通事故 。
0
Fāsh-ng-e yī-ǐ-jiāot-ng-sh--ù.
F________ y___ j_______ s_____
F-s-ē-g-e y-q- j-ā-t-n- s-ì-ù-
------------------------------
Fāshēngle yīqǐ jiāotōng shìgù.
|
Qezayek qewimî.
发生 了 一起 交通事故 。
Fāshēngle yīqǐ jiāotōng shìgù.
|
Têlefona din a li kû ye? |
最近的 --电--在---?
最__ 公___ 在 哪 ?
最-的 公-电- 在 哪 ?
--------------
最近的 公用电话 在 哪 ?
0
Z---ìn-d- g--g--ng----n-uà z-i n-?
Z_____ d_ g_______ d______ z__ n__
Z-ì-ì- d- g-n-y-n- d-à-h-à z-i n-?
----------------------------------
Zuìjìn de gōngyòng diànhuà zài nǎ?
|
Têlefona din a li kû ye?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Zuìjìn de gōngyòng diànhuà zài nǎ?
|
Li gel we telefuna desta heye? |
您--- 有 手机 --?
您 身_ 有 手_ 吗 ?
您 身- 有 手- 吗 ?
-------------
您 身边 有 手机 吗 ?
0
Ní- s---bi-n -------u-- --?
N__ s_______ y__ s_____ m__
N-n s-ē-b-ā- y-u s-ǒ-j- m-?
---------------------------
Nín shēnbiān yǒu shǒujī ma?
|
Li gel we telefuna desta heye?
您 身边 有 手机 吗 ?
Nín shēnbiān yǒu shǒujī ma?
|
Ji me re alîkarî divê. |
我们 需要 -- 。
我_ 需_ 帮_ 。
我- 需- 帮- 。
----------
我们 需要 帮助 。
0
W-m-- ----o bān-z-ù.
W____ x____ b_______
W-m-n x-y-o b-n-z-ù-
--------------------
Wǒmen xūyào bāngzhù.
|
Ji me re alîkarî divê.
我们 需要 帮助 。
Wǒmen xūyào bāngzhù.
|
Bangî bijîşkekî bikin! |
您-叫-医生 --!
您 叫 医_ 来 !
您 叫 医- 来 !
----------
您 叫 医生 来 !
0
Ní--jià- --s-ē-g lá-!
N__ j___ y______ l___
N-n j-à- y-s-ē-g l-i-
---------------------
Nín jiào yīshēng lái!
|
Bangî bijîşkekî bikin!
您 叫 医生 来 !
Nín jiào yīshēng lái!
|
Bangî polîs bikin! |
您-叫-警察 来 !
您 叫 警_ 来 !
您 叫 警- 来 !
----------
您 叫 警察 来 !
0
N----iào -ǐng-há lá-!
N__ j___ j______ l___
N-n j-à- j-n-c-á l-i-
---------------------
Nín jiào jǐngchá lái!
|
Bangî polîs bikin!
您 叫 警察 来 !
Nín jiào jǐngchá lái!
|
Belgeyên we ji kerema xwe. |
请 -示 您---件-!
请 出_ 您_ 证_ !
请 出- 您- 证- !
------------
请 出示 您的 证件 !
0
Q--g---ūs----ín -e ----gji--!
Q___ c_____ n__ d_ z_________
Q-n- c-ū-h- n-n d- z-è-g-i-n-
-----------------------------
Qǐng chūshì nín de zhèngjiàn!
|
Belgeyên we ji kerema xwe.
请 出示 您的 证件 !
Qǐng chūshì nín de zhèngjiàn!
|
Ajonameya we ji kerema xwe. |
请--- ---驾驶--!
请 出_ 您_ 驾__ !
请 出- 您- 驾-证 !
-------------
请 出示 您的 驾驶证 !
0
Q--g-chūshì ní- -- jià--ǐ--h---!
Q___ c_____ n__ d_ j_____ z_____
Q-n- c-ū-h- n-n d- j-à-h- z-è-g-
--------------------------------
Qǐng chūshì nín de jiàshǐ zhèng!
|
Ajonameya we ji kerema xwe.
请 出示 您的 驾驶证 !
Qǐng chūshì nín de jiàshǐ zhèng!
|
Ruxseta we ji kerema xwe. |
请-出--您的-行车--!
请 出_ 您_ 行__ !
请 出- 您- 行-证 !
-------------
请 出示 您的 行车证 !
0
Q--g -h--hì -í--d---í-gch---hèn-!
Q___ c_____ n__ d_ x______ z_____
Q-n- c-ū-h- n-n d- x-n-c-ē z-è-g-
---------------------------------
Qǐng chūshì nín de xíngchē zhèng!
|
Ruxseta we ji kerema xwe.
请 出示 您的 行车证 !
Qǐng chūshì nín de xíngchē zhèng!
|