Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
Ես-ու---մ-եմ-մի--վեր ---լ:
Ե_ ո_____ ե_ մ_ ն___ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-:
--------------------------
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
0
Y---u--- ye---i nver -n-l
Y__ u___ y__ m_ n___ g___
Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e-
-------------------------
Yes uzum yem mi nver gnel
Ez dixwazim diyariyekê bikirim.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
Yes uzum yem mi nver gnel
Lêbelê ne pir biha.
Բայ- -- թա--:
Բ___ ո_ թ____
Բ-յ- ո- թ-ն-:
-------------
Բայց ոչ թանկ:
0
B-yts’ voc---t-ank
B_____ v____ t____
B-y-s- v-c-’ t-a-k
------------------
Bayts’ voch’ t’ank
Lêbelê ne pir biha.
Բայց ոչ թանկ:
Bayts’ voch’ t’ank
Dibe ku çanteyekî desta be?
Մ-գու-- -- -այ-ւս-՞-:
Մ______ մ_ պ_________
Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ-
---------------------
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
0
Mig--s’-- -- pay--a-k
M________ m_ p_______
M-g-t-’-e m- p-y-s-՞-
---------------------
Miguts’ye mi payusa՞k
Dibe ku çanteyekî desta be?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
Miguts’ye mi payusa՞k
Hûn kîjan rengî dixwazin?
Ո՞ր-գո--նն եք -ւ-ում:
Ո__ գ_____ ե_ ո______
Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-:
---------------------
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
0
V-՞r -uy-- yek--uzum
V___ g____ y___ u___
V-՞- g-y-n y-k- u-u-
--------------------
VO՞r guynn yek’ uzum
Hûn kîjan rengî dixwazin?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
VO՞r guynn yek’ uzum
Reş, qehweyî anjî spî?
Ս--- մ---ագո-՞-ն--թ----պիտակ:
Ս___ մ___________ թ__ ս______
Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-:
-----------------------------
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
0
Se-՞, -ok-r-gu՞-n- t’ye--s-it-k
S____ m___________ t____ s_____
S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a-
-------------------------------
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Reş, qehweyî anjî spî?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
Yekî biçûk anjî mezin?
Փո՞-ր ---մե՞-:
Փ____ թ_ մ____
Փ-՞-ր թ- մ-՞-:
--------------
Փո՞քր թե մե՞ծ:
0
P-v----r t-ye--e՞-s
P_______ t___ m____
P-v-՞-’- t-y- m-՞-s
-------------------
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Yekî biçûk anjî mezin?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
P’vo՞k’r t’ye me՞ts
Ez dikarim vî bibînim?
Կ-րե--- է-սա ---ն-մ:
Կ______ է ս_ տ______
Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-:
--------------------
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
0
K--eli----s--t-s-em
K______ e s_ t_____
K-r-l-՞ e s- t-s-e-
-------------------
Kareli՞ e sa tesnem
Ez dikarim vî bibînim?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
Kareli՞ e sa tesnem
Ev ji çerm e?
Սա կ-շվի-ց է:
Ս_ կ______ է_
Ս- կ-շ-ի-ց է-
-------------
Սա կաշվի՞ց է:
0
Sa k-sh-i--s’-e
S_ k_________ e
S- k-s-v-՞-s- e
---------------
Sa kashvi՞ts’ e
Ev ji çerm e?
Սա կաշվի՞ց է:
Sa kashvi՞ts’ e
An ji plastîk e?
Թ-՞ -ր--ս--կ---կ--վից:
Թ__ ա_________ կ______
Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-:
----------------------
Թե՞ արհեստական կաշվից:
0
T-----a-hesta-an-k------s’
T____ a_________ k________
T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’
--------------------------
T’ye՞ arhestakan kashvits’
An ji plastîk e?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
T’ye՞ arhestakan kashvits’
Çerm e helbet.
Կաշ-- ի-ար-ե:
Կ____ ի______
Կ-շ-ե ի-ա-կ-:
-------------
Կաշվե իհարկե:
0
Ka-hve ih--ke
K_____ i_____
K-s-v- i-a-k-
-------------
Kashve iharke
Çerm e helbet.
Կաշվե իհարկե:
Kashve iharke
Ev bi taybetî wespeke baş e.
Ս- հ-տկապես լավ--ր-----:
Ս_ հ_______ լ__ ո____ է_
Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է-
------------------------
Սա հատկապես լավ որակի է:
0
S--h-tkape----v vo-a-- e
S_ h_______ l__ v_____ e
S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e
------------------------
Sa hatkapes lav voraki e
Ev bi taybetî wespeke baş e.
Սա հատկապես լավ որակի է:
Sa hatkapes lav voraki e
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
Եվ --յու-ակը իս--պ-ս շատ -ժան-է:
Ե_ պ________ ի______ շ__ է___ է_
Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է-
--------------------------------
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
0
Y---pa--s-k- is-ap-s---at ezha--e
Y__ p_______ i______ s___ e____ e
Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e
---------------------------------
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
Yev payusaky iskapes shat ezhan e
Ev li xweşiya min çû.
Ս- --- --ւր-- գա---:
Ս_ ի__ դ___ է գ_____
Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------
Սա ինձ դուր է գալիս:
0
Sa indz --- - ----s
S_ i___ d__ e g____
S- i-d- d-r e g-l-s
-------------------
Sa indz dur e galis
Ev li xweşiya min çû.
Սա ինձ դուր է գալիս:
Sa indz dur e galis
Ez vî dikirim.
Սա վ-ր---ւ--եմ:
Ս_ վ_______ ե__
Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-:
---------------
Սա վերցնում եմ:
0
Sa -er-s-n-----m
S_ v________ y__
S- v-r-s-n-m y-m
----------------
Sa verts’num yem
Ez vî dikirim.
Սա վերցնում եմ:
Sa verts’num yem
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
Կ-րո-ղ ----ոխ--ակ-լ:
Կ_____ ե_ փ_________
Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ-
--------------------
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
0
K-ro--- -em p-vokha----l
K______ y__ p___________
K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e-
------------------------
Karo՞gh yem p’vokhanakel
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
Karo՞gh yem p’vokhanakel
Belê.
Ի----ե:
Ի______
Ի-ա-կ-:
-------
Իհարկե:
0
Iha-ke
I_____
I-a-k-
------
Iharke
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
Մ-նք-որ-ես-ն--- ------ա------:
Մ___ ո____ ն___ կ_____________
Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք-
------------------------------
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
0
M-nk- v----s nve---p-a-’yet--v-r-nk’
M____ v_____ n___ k_________________
M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k-
------------------------------------
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Em ê weke diyarî pakêt bikin.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
Qase li wir e li hember.
Այն--ղ--------ղն-է:
Ա_____ դ________ է_
Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է-
-------------------
Այնտեղ դրամարկղն է:
0
A-nte-- dram-rk--n e
A______ d_________ e
A-n-e-h d-a-a-k-h- e
--------------------
Ayntegh dramarkghn e
Qase li wir e li hember.
Այնտեղ դրամարկղն է:
Ayntegh dramarkghn e