Postexaneya bê li kû ye? |
最近的--局--哪?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zuì-ì- de-yóujú z-- --?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Postexaneya bê li kû ye?
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
|
Postexaneya bê dûr e? |
到 ------ 远 - ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
D----uì-ìn----y-----yu-n-m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Postexaneya bê dûr e?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
|
Namedanka bê li kû ye? |
最----- 在 ---?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Zu-jìn-de---uxi-ng-zà--n-'--?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Namedanka bê li kû ye?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
|
Ji min re çend pûl pêwîst in. |
我 需---些----。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
W--x-yà- yīxi-----p--o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
Ji min re çend pûl pêwîst in.
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
|
Ji bo karpostalek û nameyekê. |
为------信片-- 一封-信 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
W--le --g----n--ìnp-àn-hé-y--f-ng-x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
Ji bo karpostalek û nameyekê.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
|
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? |
邮--美-/---- ----?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Yó---ào m--guó- měizh-u yà--du--hǎo-q---?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
|
Giraniya pakêtê çiqas e? |
这个-邮-----?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Zh-g--yóubā--duōchó--?
Z____ y_____ d________
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Giraniya pakêtê çiqas e?
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
|
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? |
我 能-航--件-邮---(--- --?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
W---é-g--------g--ó--i-- --u-ì -ā-------ǒ) --?
W_ n___ h_______ y______ y____ t_ (_______ m__
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
|
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? |
多----能-- ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Duō--ǔ cá---n--dào?
D_____ c______ d___
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne?
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
|
Ez li kû dikarim têlefonê bikim? |
我-在哪里-- 打电--? 我-能 --里 打电话 ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W--zà- n-l---én--------nhuà- Wǒ --ng-z---n-lǐ-d- di----à?
W_ z__ n___ n___ d_ d_______ W_ n___ z__ n___ d_ d_______
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Ez li kû dikarim têlefonê bikim?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
|
Starka têlefonê ya bê li ku ye? |
最-的 --亭---哪--?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Z--j-n--e d---h-àtí-- -à--n-l-?
Z_____ d_ d__________ z__ n____
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Starka têlefonê ya bê li ku ye?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
|
Qerta we ye telefonê heye? |
您-有 电话卡---?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
N------ di-n-u----m-?
N__ y__ d________ m__
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Qerta we ye telefonê heye?
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
|
Rêbera we ye telefonê heye? |
你 有 电---本-吗-?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
N--yǒ---i-n-uà h-o--------a?
N_ y__ d______ h____ b__ m__
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Rêbera we ye telefonê heye?
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
|
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? |
您 -- 奥地-的-前-- --?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Ní- z-īdào-à-d--- d--qiá- bōh---ma?
N__ z_____ à_____ d_ q___ b____ m__
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Hûn qoda Awîstiryayê dizanin?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
|
Deqeyek, ez lê dinêrim. |
等--会儿- 我--一--。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
D--g-y-h--'e-,----kà- -ī---.
D___ y________ w_ k__ y_____
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Deqeyek, ez lê dinêrim.
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
|
Xet tim mijûl e. |
电- ----- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Dià---- zǒng s-- zhà-xi-n.
D______ z___ s__ z________
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Xet tim mijûl e.
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
|
Hun li kîjan jimarê geriyan? |
您拨的-哪- -话-码-?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Nín bō de ---e ---nhu- h-om-?
N__ b_ d_ n___ d______ h_____
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Hun li kîjan jimarê geriyan?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
|
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. |
您--- ---拨- !
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Ní- ---- s-ǒu-iā--b---!
N__ b___ s_______ b_ 0_
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|
Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin.
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
|