Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim.
-ري-------تح ---با--
أريد أن أفتح حسابا-.
-ر-د أ- أ-ت- ح-ا-ا-.-
----------------------
أريد أن أفتح حساباً.
0
ari---a----------s-----.
arid 'an 'aftah hsabaan.
a-i- '-n '-f-a- h-a-a-n-
------------------------
arid 'an 'aftah hsabaan.
Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim.
أريد أن أفتح حساباً.
arid 'an 'aftah hsabaan.
Pasaporta min li vir e.
--ي- جواز-س----
إليك جواز سفري.
-ل-ك ج-ا- س-ر-.-
-----------------
إليك جواز سفري.
0
'--l-k --waz-s--r-.
'iilik jawaz safri.
'-i-i- j-w-z s-f-i-
-------------------
'iilik jawaz safri.
Pasaporta min li vir e.
إليك جواز سفري.
'iilik jawaz safri.
Û navnîşana min li vir e.
-ه----و --و---.
وهذا هو عنواني.
-ه-ا ه- ع-و-ن-.-
-----------------
وهذا هو عنواني.
0
wh---a h-----wa--.
whadha hu eunwani.
w-a-h- h- e-n-a-i-
------------------
whadha hu eunwani.
Û navnîşana min li vir e.
وهذا هو عنواني.
whadha hu eunwani.
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim.
------- أو-ع -ق-داً-في -س-ب--
أريد أن أودع نقودا- في حسابي.
-ر-د أ- أ-د- ن-و-ا- ف- ح-ا-ي-
-------------------------------
أريد أن أودع نقوداً في حسابي.
0
a-id 'a- '---a- --wda-- f- -a--bi.
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
a-i- '-n '-w-a- n-w-a-n f- h-s-b-.
----------------------------------
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim.
أريد أن أودع نقوداً في حسابي.
arid 'an 'awdae nqwdaan fi hasabi.
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim.
-ر-د -ن -سحب -----ً-من--س-ب--
أريد أن أسحب نقودا- من حسابي.
-ر-د أ- أ-ح- ن-و-ا- م- ح-ا-ي-
-------------------------------
أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.
0
a--- ----'as-a----w---n-min-ha-ab-.
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
a-i- '-n '-s-a- n-w-a-n m-n h-s-b-.
-----------------------------------
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim.
أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.
arid 'an 'ashab nqwdaan min hasabi.
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim.
أر-د-أ------- بيانا-ي-ا-مص-ف--.
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
-ر-د أ- أ-ت-م ب-ا-ا-ي ا-م-ر-ي-.-
---------------------------------
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
0
a-id--a- -as--l-m b--na-i-a-m-s--f-at-.
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
a-i- '-n '-s-a-i- b-a-a-i a-m-s-a-i-t-.
---------------------------------------
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim.
أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.
arid 'an 'astalim bianati almasrafiata.
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim.
-ر-د -----ر- ش-كا- س-ا-ياً.
أريد أن أصرف شيكا- سياحيا-.
-ر-د أ- أ-ر- ش-ك-ً س-ا-ي-ً-
-----------------------------
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
0
ar-- --- -as--- shyk-an--yahy-an.
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
a-i- '-n '-s-a- s-y-a-n s-a-y-a-.
---------------------------------
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim.
أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.
arid 'an 'asraf shykaan syahyaan.
Xerc çiqasî zêde ne?
كم -ي-ا-رسوم ؟
كم هي الرسوم ؟
-م ه- ا-ر-و- ؟-
----------------
كم هي الرسوم ؟
0
k- h---lrusum ?
km hi alrusum ?
k- h- a-r-s-m ?
---------------
km hi alrusum ?
Xerc çiqasî zêde ne?
كم هي الرسوم ؟
km hi alrusum ?
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû?
أ-ن -وقع -
أين أوقع ؟
-ي- أ-ق- ؟-
------------
أين أوقع ؟
0
ayn -awqae ?
ayn 'awqae ?
a-n '-w-a- ?
------------
ayn 'awqae ?
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû?
أين أوقع ؟
ayn 'awqae ?
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me.
--ي------ ح--ل--من ألمان-ا.
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
-ن- أ-ت-ر ح-ا-ة م- أ-م-ن-ا-
-----------------------------
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
0
'--ni--a--azir h--al---- m-n 'alma-i-.
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
'-i-i '-n-a-i- h-w-l-t-n m-n '-l-a-i-.
--------------------------------------
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me.
إني أنتظر حوالة من ألمانيا.
'iini 'antazir hawalatan min 'almania.
Jimareya hesabê min li vir e.
--- ---رقم-حس-بي-
هذا هو رقم حسابي.
-ذ- ه- ر-م ح-ا-ي-
-------------------
هذا هو رقم حسابي.
0
h-ha-----a---h-sab--.
hdha hu raqm hasabia.
h-h- h- r-q- h-s-b-a-
---------------------
hdha hu raqm hasabia.
Jimareya hesabê min li vir e.
هذا هو رقم حسابي.
hdha hu raqm hasabia.
Pare hat?
-- و-ل- -لن--د ؟
هل وصلت النقود ؟
-ل و-ل- ا-ن-و- ؟-
------------------
هل وصلت النقود ؟
0
h---as-la- a-n-q-d-?
hl wasalat alnuqud ?
h- w-s-l-t a-n-q-d ?
--------------------
hl wasalat alnuqud ?
Pare hat?
هل وصلت النقود ؟
hl wasalat alnuqud ?
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim.
أري---ن-أ--ل ه-ه النق---
أريد أن أبدل هذه النقود.
-ر-د أ- أ-د- ه-ه ا-ن-و-.-
--------------------------
أريد أن أبدل هذه النقود.
0
arid-----'a--d-- hadh-h --n--ud.
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
a-i- '-n '-b-d-l h-d-i- a-n-q-d-
--------------------------------
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim.
أريد أن أبدل هذه النقود.
arid 'an 'abadal hadhih alnuqud.
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye.
-ني-ب---ة إ-ى ---ار-أمي--ي-
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
-ن- ب-ا-ة إ-ى د-ل-ر أ-ي-ك-.-
-----------------------------
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
0
'-in- bi-a-at ---l-- -u----'------.
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
'-i-i b-h-j-t '-i-a- d-l-r '-m-r-i-
-----------------------------------
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye.
إني بحاجة إلى دولار أميركي.
'iini bihajat 'iilaa dular 'amirki.
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin.
م----ل----عط-ي أ-ر--ا- -قدي- -غيرة-
من فضلك، إعطني أوراقا- نقدية صغيرة.
-ن ف-ل-، إ-ط-ي أ-ر-ق-ً ن-د-ة ص-ي-ة-
-------------------------------------
من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
0
mn-f--a-ik,--i--t--i aw---aa- n-q---- sa-h-rat--.
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
m- f-d-l-k- '-i-t-n- a-r-q-a- n-q-i-t s-g-i-a-a-.
-------------------------------------------------
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin.
من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.
mn fidalik, 'iietini awraqaan naqdiat saghiratan.
Li vir makîneyeke pereyan heye?
-ين ه--أ-ر- ص--ف -ل- ؟
أين هو أقرب صراف آلي ؟
-ي- ه- أ-ر- ص-ا- آ-ي ؟-
------------------------
أين هو أقرب صراف آلي ؟
0
a-n -u--a--a--siraf-ali-?
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
a-n h- '-q-a- s-r-f a-i ?
-------------------------
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
Li vir makîneyeke pereyan heye?
أين هو أقرب صراف آلي ؟
ayn hu 'aqrab siraf ali ?
Çiqas pere dikare bê kişandin?
ك--ا--ب---الذ- يمكن ---- -
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
-م ا-م-ل- ا-ذ- ي-ك- س-ب- ؟-
----------------------------
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
0
km--lm---agh-a---- -mkn-sahbu--?
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
k- a-m-b-a-h a-d-y y-k- s-h-u- ?
--------------------------------
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
Çiqas pere dikare bê kişandin?
كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟
km almablagh aldhy ymkn sahbuh ?
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn?
م- -ي -لبط-ق-ت --ائ-ما--ة -ل---ي--ن -ستع-----؟
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
-ا ه- ا-ب-ا-ا- ا-ا-ت-ا-ي- ا-ت- ي-ك- ا-ت-م-ل-ا-
------------------------------------------------
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
0
ma -- a-bi-aqat ---i-i--ni-t-a--- --k----s--e-a-ha?
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
m- h- a-b-t-q-t a-a-t-m-n-a- a-t- y-k- a-s-i-m-l-a-
---------------------------------------------------
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn?
ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟
ma hi albitaqat alaitimaniat alty ymkn aistiemalha?