Fêrbûn |
श---े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
śik-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
Xwendakar gelekî fêr dibin? |
वि-्-ा-्थी-ख-प --कत-आ----का?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-dy-rt-ī --ū---śi-------ēt- --?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Xwendakar gelekî fêr dibin?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Na, kêm fêr dibin. |
न---, -- -म--शिक- आह-त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
Nā--,-t- k--ī-śi-a-a āh-t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
Na, kêm fêr dibin.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
pirsîn |
व----णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V---raṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? |
आपण--ुन-हा-प-न-ह- आप--या-श---ष-ा-न- प्रश्- -ि---त- -ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āpa----u--ā-punh- -p---- śi-ṣa-ā--- p-a--- vi-------k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Na, tim û tim napirsim. |
ना-ी, म- --या-न----न्ह- ---्-- प्-----विचारत---ह-.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N-hī--m--ty--n- p-nh- pu-hā p-a--a-v-cārat----h-.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Na, tim û tim napirsim.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
bersivandin |
उ--त- -ेणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Ut-----d--ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
bersivandin
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin. |
कृ-या ---तर-द्-ा.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr̥-ay--u---r-----.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
Bersiv didim. |
मी-उ---र--ेतो.-/--ेते.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M- -t--ra dēt-- - ---ē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Bersiv didim.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Xebitîn. |
काम क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K--a -a--ṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
Xebitîn.
काम करणे
Kāma karaṇē
|
Aniha ew dixebite? |
आत- तो का- -र- -हे---?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-- -ō---m--k-rata -hē-k-?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Aniha ew dixebite?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Belê, aniha dixebite. |
हो----ा-तो-काम-करत-आ-े.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō,--tā t--k-m- ka--ta ---.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
Belê, aniha dixebite.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
hatin |
ये-े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Y--ē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
Hûn tên? |
आप- य----क-?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā-a-- yē---k-?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
Hûn tên?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
Belê, bilez tên. |
ह-- आ---ी ल---च -े--.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
H-, -mhī l---kar-c--y-tō.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
Belê, bilez tên.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
rûniştin |
र-ह-े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rāha-ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
Hûn li Berlînê rûdinên? |
आपण--र्लिन----े-र--त- का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āp--a-barli--ma-h-ē----atā -ā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Hûn li Berlînê rûdinên?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. |
हो,-म- बर---न-ध्-े -ाह--- ---ाहते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō,--ī-------a--d-y- ----t-.-/--āha-ē.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|