Gustîlk biha ye? |
ای- ده -و-ه-ګ-انه --؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
ā-ā--a -o------n- da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
|
Gustîlk biha ye?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. |
ن-،--ا -- س--یو-و قیمت---ي.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
na--ā ----l-yo-- ky-t-l--y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. |
م-ر-----ش --ځ-س--رم.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
mg- -- t- pn--os lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye.
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
|
Tu amadeyî? |
آیا-ته -م-و -ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
y- t- ---o--ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
|
Tu amadeyî?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
|
Na, hîn na. |
ن---تر -وسه نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
نه--ت---و----ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
|
Na, hîn na.
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim. |
م----- -ه ډی- ژر -ر-----ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
م-- ز- ----ی---ر-ترس----ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
|
Zêdetir şorbe dixwazî? |
ا---ت-سو--و---وپ--و-ړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ایا --سو--و- سوپ-غ--ړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
Zêdetir şorbe dixwazî?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
|
Na, naxwazim. |
ن-،--- نو---ه غو---.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
ن-،-زه-----ن- غو--م.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
|
Na, naxwazim.
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim. |
مګر--و--ل--ی- -ری-.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
م-- -- ---آ-س -ریم.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim.
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? |
ا-- -ا-----ته ډیر و-ت----د -ړ-؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ا-ا ت-س- دلت--ډی--و-- ژون- -ړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
|
Na, ji mehekê ve. |
نه- تش ی-ه م--شت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
na tš-----m--št
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
|
Na, ji mehekê ve.
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. |
مګرزه-ډ-ر-خلک پی-ن-.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
m---- ḏy--ǩl---yž-m
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
|
Tu yê sibê biçî malê? |
ایا تا-و-س-- -و---- ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ای--تا-و-س-ا-ک-- ت---ئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
Tu yê sibê biçî malê?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
|
Na, herî zû dawiya hefteyê. |
ن-- تش-د-اون---ه--خی--ک-.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
na--š-d --nêy-p---ǩ-r-kê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
Na, herî zû dawiya hefteyê.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim. |
مګر-ز- -ه-- ی--نب---ه -رځ بی-ت---اشم.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
مګ- ز---ه --ی--ن-- په-ورځ -ی--ه ر--م.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
|
Keçika te gihîştî ye? |
ا-ا ---سو لو- لا ل-یه---ې --؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ا-ا-س-اس--لو- لا-لو-ه--وې---؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
Keçika te gihîştî ye?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e. |
نه----ه -وا-------س ---ه--ه.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه، هغ- -وا-ې -وو-- ---ه ده.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye. |
مګر-هغه--ا--مخ--ی- م-ګ-- لري.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګر -غ- -ا -م---یو-----ی--ري.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
|