Gustîlk biha ye? |
చేత- -ంగరం --ీదై---?
చే_ ఉం__ ఖ_____
చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-?
--------------------
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
0
Cēti-u------ -h-r---in-d-?
C___ u______ k____________
C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-?
--------------------------
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
|
Gustîlk biha ye?
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. |
ల-దు- ద-ని-----ే--ం ఒ---ం- --రో-- -ా-్--ే
లే__ దీ_ ధ_ కే__ ఒ_ వం_ యూ__ మా___
ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే
-----------------------------------------
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
0
L------ī-- dh-ra-kēv---ṁ-----v---a -ū-----m-t-amē
L____ d___ d____ k______ o__ v____ y_____ m______
L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē
-------------------------------------------------
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye.
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. |
క--- న-----ద కే-లం--ాభ- మ---ర-ే-ఉ-ది
కా_ నా వ__ కే__ యా_ మా___ ఉం_
క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
------------------------------------
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
0
Kā-------a-da---v---ṁ y-bha- m---a-ē ---i
K___ n_ v____ k______ y_____ m______ u___
K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------------
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
|
Tu amadeyî? |
నీ-- ---పో---ద-?
నీ_ అ_____
న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-?
----------------
నీది అయిపోయిందా?
0
N-di ay-pōyindā?
N___ a__________
N-d- a-i-ō-i-d-?
----------------
Nīdi ayipōyindā?
|
Tu amadeyî?
నీది అయిపోయిందా?
Nīdi ayipōyindā?
|
Na, hîn na. |
లేదు- -ంకా అవ్వ-ేదు
లే__ ఇం_ అ____
ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద-
-------------------
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
0
L--u,--ṅkā-av--lē-u
L____ i___ a_______
L-d-, i-k- a-v-l-d-
-------------------
Lēdu, iṅkā avvalēdu
|
Na, hîn na.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
Lēdu, iṅkā avvalēdu
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim. |
క-న-,---ం-ర-ోనే ------య-ప-తుం-ి
కా__ తొం____ నా_ అ____
క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద-
-------------------------------
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
0
K-n-, --n-a-alōnē n-di-ay-pō-u-di
K____ t__________ n___ a_________
K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d-
---------------------------------
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
|
Zêdetir şorbe dixwazî? |
మీక--ఇ--ొ-త --ప- క--ా-ా?
మీ_ ఇం__ సూ_ కా___
మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-?
------------------------
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
0
Mīk- i-konta-------vā-ā?
M___ i______ s__ k______
M-k- i-k-n-a s-p k-v-l-?
------------------------
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
|
Zêdetir şorbe dixwazî?
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
|
Na, naxwazim. |
వ--దు- ---ు--ం---ద్-ు
వ___ నా_ ఇం_ వ__
వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు
---------------------
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
0
Vadd-,---k- -ṅ----ad-u
V_____ n___ i___ v____
V-d-u- n-k- i-k- v-d-u
----------------------
Vaddu, nāku iṅka vaddu
|
Na, naxwazim.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
Vaddu, nāku iṅka vaddu
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim. |
క--ీ -ంకొక--స్---ర-మ్
కా_ ఇం__ ఐ_ క్__
క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ-
---------------------
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
0
K--ī i-ko-- -----r-m
K___ i_____ a__ k___
K-n- i-k-k- a-s k-ī-
--------------------
Kānī iṅkoka ais krīm
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
Kānī iṅkoka ais krīm
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? |
మీరు -క్-- -క్కువ -ా---ఉన----ా?
మీ_ ఇ___ ఎ___ కా_ ఉ____
మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
0
Mīr- ik-a-a e-ku-- -ā----u--ār-?
M___ i_____ e_____ k____ u______
M-r- i-k-ḍ- e-k-v- k-l-ṁ u-n-r-?
--------------------------------
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
|
Na, ji mehekê ve. |
ల-ద-,-కేవ-ం--క -ె- మ--్-మే
లే__ కే__ ఒ_ నె_ మా___
ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే
--------------------------
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
0
Lē------v-la--o-a -e-a m-tr--ē
L____ k______ o__ n___ m______
L-d-, k-v-l-ṁ o-a n-l- m-t-a-ē
------------------------------
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
|
Na, ji mehekê ve.
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. |
క-న---నాకు --్--ి-ే చ--- మ-ది--ను--ల-----ిచ-ం ఉ-ది
కా__ నా_ ఇ____ చా_ మం_ మ____ ప___ ఉం_
క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద-
--------------------------------------------------
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
0
Kān---nāk- --p---kē c-l- --ndi-m--uṣu-atō--a----y-ṁ undi
K____ n___ i_______ c___ m____ m_________ p________ u___
K-n-, n-k- i-p-ṭ-k- c-l- m-n-i m-n-ṣ-l-t- p-r-c-y-ṁ u-d-
--------------------------------------------------------
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
|
Tu yê sibê biçî malê? |
మీ---రే-ు ఇంట--ి --ళ-తున-నా--?
మీ_ రే_ ఇం__ వె______
మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
0
Mīr- rē-u -ṇṭ-k----ḷ-un--r-?
M___ r___ i_____ v__________
M-r- r-p- i-ṭ-k- v-ḷ-u-n-r-?
----------------------------
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
|
Tu yê sibê biçî malê?
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
|
Na, herî zû dawiya hefteyê. |
లే-ు------- వార-ంత-ల-నే
లే__ కే__ వా____
ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే
-----------------------
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
0
L-d-- -----a- vārān--nlōnē
L____ k______ v___________
L-d-, k-v-l-ṁ v-r-n-a-l-n-
--------------------------
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
|
Na, herî zû dawiya hefteyê.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim. |
కాన-,-నేన- ఆది-ా-----న-్-- --్చే--తా-ు
కా__ నే_ ఆ___ వె___ వ_____
క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు
--------------------------------------
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
0
K--ī,---n------ār-ṁ----a-ki v--c-----u
K____ n___ ā_______ v______ v_________
K-n-, n-n- ā-i-ā-a- v-n-k-i v-c-ē-t-n-
--------------------------------------
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
|
Keçika te gihîştî ye? |
మ- --తుర- పెద--ద--పో-ి-ద-?
మీ కూ__ పె___ పో___
మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా-
--------------------------
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
0
M- --t-ru ped--da--p--i---?
M_ k_____ p_______ p_______
M- k-t-r- p-d-a-a- p-y-n-ā-
---------------------------
Mī kūturu peddadai pōyindā?
|
Keçika te gihîştî ye?
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
Mī kūturu peddadai pōyindā?
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e. |
ల--ు--దా------ేవలం--ది-ే-ే
లే__ దా__ కే__ ప___
ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే
--------------------------
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
0
L-d-- -ānik---ē-------a---ēḍē
L____ d_____ k______ p_______
L-d-, d-n-k- k-v-l-ṁ p-d-h-ḍ-
-----------------------------
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye. |
క--ీ,------ి -ప్-టిక- -క-స్-ేహిత-డు-ఉన్నాడు
కా__ దా__ ఇ____ ఒ_ స్____ ఉ___
క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు
-------------------------------------------
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
0
Kā--- ---ik-----a--k--oka--n-h--uḍu--n--ḍu
K____ d_____ i_______ o__ s________ u_____
K-n-, d-n-k- i-p-ṭ-k- o-a s-ē-i-u-u u-n-ḍ-
------------------------------------------
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu
|