ez- ya min |
我-我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
wǒ –-w- -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ez- ya min
我–我的
wǒ – wǒ de
|
Ez mifteya xwe nabînim. |
我 找-到--的 钥- 了 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wǒ-z--o-b- --o -ǒ d- ----h-le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ez mifteya xwe nabînim.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ez bilêta xwe nabînim. |
我-找----的----了-。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
W--z-ǎ---ù dà- -- -e-jū-p--- l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Ez bilêta xwe nabînim.
我 找不到 我的 车票 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
tu- ya te |
你--的
你___
你-你-
----
你–你的
0
Nǐ----ǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
tu- ya te
你–你的
Nǐ – nǐ de
|
Te mifteya xwe dît? |
你-找到 -- -- 了-- ?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
n- -h----o----d-----s-il----?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Te mifteya xwe dît?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Te bilêta xwe dît? |
你-找- 你的-车票 了-吗 ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
Nǐ----odà- nǐ d- -ū--i-- -e m-?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Te bilêta xwe dît?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
ew- ya wî |
他--的
他___
他-他-
----
他–他的
0
Tā –-tā de
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
ew- ya wî
他–他的
Tā – tā de
|
Tu dizanî mifteya wî li kû ye? |
你--道,--的 钥匙 在 哪 吗 ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
nǐ zhīdà-- ---d- ---s-i -ài n--m-?
n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__
n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-?
----------------------------------
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Tu dizanî mifteya wî li kû ye?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Tu cihê bilêta wî dizanî? |
你 -----的-车--在 --吗 ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Nǐ zh-d--, -------ū----o-z-- nǎ---?
N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__
N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-?
-----------------------------------
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
Tu cihê bilêta wî dizanî?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
ew- ya wê |
她–-的
她___
她-她-
----
她–她的
0
T- --t- de
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
ew- ya wê
她–她的
Tā – tā de
|
Pereyê wê çû. |
她- 钱 不见---。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
t- de qián bù--àn-e.
t_ d_ q___ b________
t- d- q-á- b-j-à-l-.
--------------------
tā de qián bùjiànle.
|
Pereyê wê çû.
她的 钱 不见 了 。
tā de qián bùjiànle.
|
Û qarta wê ye qrediyê jî çû. |
她----卡 也--- 了-。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
T-----x---òn--ǎ------jiànle.
T_ d_ x________ y_ b________
T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-.
----------------------------
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
Û qarta wê ye qrediyê jî çû.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
em - ya me |
我-–-们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Wǒ-e- –-w---n de
W____ – w____ d_
W-m-n – w-m-n d-
----------------
Wǒmen – wǒmen de
|
em - ya me
我们–我们的
Wǒmen – wǒmen de
|
Bapîrê me nexweş e. |
我-的 ----祖--生病 了 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
w-m---de----z---/----ù-shēn-bì-g--.
w____ d_ w_______ z___ s___________
w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e-
-----------------------------------
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Bapîrê me nexweş e.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Dapîra me bi sihet e. |
我们的 外祖母/祖母-是-健康 的 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
W--en d- w-izǔm---zǔ-- s-ì-ji------ de.
W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__
W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-.
---------------------------------------
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
Dapîra me bi sihet e.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
hûn - ya we |
你们–你们的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
N-men --nǐm----e
N____ – n____ d_
N-m-n – n-m-n d-
----------------
Nǐmen – nǐmen de
|
hûn - ya we
你们–你们的
Nǐmen – nǐmen de
|
Zarokno, bavê we li kû ye? |
孩子-, 你-的 -爸 ---里 ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
h-izi--------e- ---bàba-zà--nǎ-ǐ?
h________ n____ d_ b___ z__ n____
h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-?
---------------------------------
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Zarokno, bavê we li kû ye?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Zarokno, dayîka we li kû ye? |
孩子们, --的-妈妈 - -里 ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
H-i-ime-,-----n -e mām------n-l-?
H________ n____ d_ m___ z__ n____
H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-?
---------------------------------
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|
Zarokno, dayîka we li kû ye?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|