berçavk |
እ- መነ-ር
እ_ መ___
እ- መ-ጽ-
-------
እቲ መነጽር
0
i-- --n--s--ri
i__ m_________
i-ī m-n-t-’-r-
--------------
itī menets’iri
|
berçavk
እቲ መነጽር
itī menets’iri
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
ን---ነጽሩ---ዑዎ።
ን_ መ___ ረ____
ን- መ-ጽ- ረ-ዑ-።
-------------
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
0
n-s- -enet----- ---ī---o።
n___ m_________ r________
n-s- m-n-t-’-r- r-s-‘-w-።
-------------------------
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
nisu menets’iru resī‘uwo።
|
Berçevka wî li kû ye? |
መ-ጽሩ -በይ-ድዩ ረ--ዎ?
መ___ ኣ__ ድ_ ረ____
መ-ጽ- ኣ-ይ ድ- ረ-ዑ-?
-----------------
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
0
m--e--’-ru a-eyi d--u res-‘---?
m_________ a____ d___ r________
m-n-t-’-r- a-e-i d-y- r-s-‘-w-?
-------------------------------
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
Berçevka wî li kû ye?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
|
saet |
እታ -ዓት
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ት
------
እታ ሰዓት
0
i-----‘ati
i__ s_____
i-a s-‘-t-
----------
ita se‘ati
|
|
Saeta wî xirabeye. |
ሰ-----ላ-ያ።
ሰ__ ተ_____
ሰ-ቱ ተ-ላ-ያ-
----------
ሰዓቱ ተባላሽያ።
0
s-‘-tu te--las-iy-።
s_____ t___________
s-‘-t- t-b-l-s-i-a-
-------------------
se‘atu tebalashiya።
|
Saeta wî xirabeye.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
se‘atu tebalashiya።
|
Saet li dîwêr daliqandî ye. |
እ---ዓ--ኣብ-መ-ደቕ ተ-ቒላ-ኣላ።
እ_ ሰ__ ኣ_ መ___ ተ___ ኣ__
እ- ሰ-ት ኣ- መ-ደ- ተ-ቒ- ኣ-።
-----------------------
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
0
i-a--e-at- -b- -eni--ḵ’--tes-k------a--።
i__ s_____ a__ m________ t________ a___
i-a s-‘-t- a-i m-n-d-k-’- t-s-k-’-l- a-a-
-----------------------------------------
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።
|
pasaport |
እቲ ፓስ-ርት
እ_ ፓ____
እ- ፓ-ፖ-ት
--------
እቲ ፓስፖርት
0
it- -as--o--ti
i__ p_________
i-ī p-s-p-r-t-
--------------
itī pasiporiti
|
pasaport
እቲ ፓስፖርት
itī pasiporiti
|
Wî pasaporta xwe winda kir. |
ን--ፓስፖር- -ኢኑዎ።
ን_ ፓ____ ሲ____
ን- ፓ-ፖ-ቱ ሲ-ኑ-።
--------------
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
0
n-s---asi-o-it- sī’īnu--።
n___ p_________ s________
n-s- p-s-p-r-t- s-’-n-w-።
-------------------------
nisu pasiporitu sī’īnuwo።
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
nisu pasiporitu sī’īnuwo።
|
Pasaporta wî li kû ye? |
ፖኣስ--- -በ- -ሩዎ?
ፖ_____ ኣ__ ጌ___
ፖ-ስ-ር- ኣ-ይ ጌ-ዎ-
---------------
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
0
p-’---poritu ----i g-r---?
p___________ a____ g______
p-’-s-p-r-t- a-e-i g-r-w-?
--------------------------
po’asiporitu abeyi gēruwo?
|
Pasaporta wî li kû ye?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
po’asiporitu abeyi gēruwo?
|
ew- hûn |
ንሳቶ------ም
ን___ - ና__
ን-ቶ- - ና-ም
----------
ንሳቶም - ናቶም
0
n---tom----nat--i
n_______ - n_____
n-s-t-m- - n-t-m-
-----------------
nisatomi - natomi
|
ew- hûn
ንሳቶም - ናቶም
nisatomi - natomi
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
እቶ- --- ---ድ-ም---ሞ-።
እ__ ቆ__ ን_____ ሲ____
እ-ም ቆ-ዑ ን-ለ-ኦ- ሲ-ሞ-።
--------------------
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
0
i--m---’o--‘u -i---e-i-omi s-nemomi።
i____ k______ n___________ s________
i-o-i k-o-i-u n-w-l-d-’-m- s-n-m-m-።
------------------------------------
itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi።
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
itomi k’oli‘u niweledi’omi sīnemomi።
|
Lê vaye dê û bavên wan tên! |
ግን-ወለ----እ-- ይ-ጽ--።
ግ_ ወ____ እ__ ይ___ ።
ግ- ወ-ድ-ም እ-ዉ ይ-ጽ- ።
-------------------
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
0
gi-i wel-d-’omi -n----------’--u ።
g___ w_________ i____ y_________ ።
g-n- w-l-d-’-m- i-e-u y-m-t-’-’- ።
----------------------------------
gini weledi’omi inewu yimets’i’u ።
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
gini weledi’omi inewu yimets’i’u ።
|
Hûn- hûn |
ን-------ትኩም
ን___ - ና___
ን-ኹ- - ና-ኩ-
-----------
ንስኹም - ናትኩም
0
n----̱-mi-- n------i
n_______ - n_______
n-s-h-u-i - n-t-k-m-
--------------------
nisiẖumi - natikumi
|
Hûn- hûn
ንስኹም - ናትኩም
nisiẖumi - natikumi
|
Gera we çawabû, birêz Müller? |
መ---ም--መይኔ-፣ ኣ- -ለር?
መ____ ከ_____ ኣ_ ሙ___
መ-ሻ-ም ከ-ይ-ሩ- ኣ- ሙ-ር-
--------------------
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
0
m--e--ah-umi----e-inē--፣ ato mule--?
m__________ k__________ a__ m______
m-g-s-a-̱-m- k-m-y-n-r-፣ a-o m-l-r-?
------------------------------------
megeshaẖumi kemeyinēru፣ ato muleri?
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
megeshaẖumi kemeyinēru፣ ato muleri?
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
ሰበይትኹም--በይ ኣላ-ኣቶ ሙ-ር?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ኣ_ ሙ___
ሰ-ይ-ኹ- ኣ-ይ ኣ- ኣ- ሙ-ር-
---------------------
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
0
s--eyi-ih--mi-abey- ------o -u---i?
s___________ a____ a__ a__ m______
s-b-y-t-h-u-i a-e-i a-a a-o m-l-r-?
-----------------------------------
sebeyitiẖumi abeyi ala ato muleri?
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
sebeyitiẖumi abeyi ala ato muleri?
|
Hûn- hûn |
ንስ-------ክን
ን___ - ና___
ን-ኽ- - ና-ክ-
-----------
ንስኽን - ናትክን
0
ni-iẖi-i-- ----k-ni
n_______ - n_______
n-s-h-i-i - n-t-k-n-
--------------------
nisiẖini - natikini
|
Hûn- hûn
ንስኽን - ናትክን
nisiẖini - natikini
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
መገሻኽ- -መይ ኔ----ዘሮ--ሚት?
መ____ ከ__ ኔ_ ወ___ ሽ___
መ-ሻ-ን ከ-ይ ኔ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
----------------------
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
0
me-esh-h-i-i k--eyi-n-r--we--zero--h---t-?
m__________ k_____ n___ w_______ s_______
m-g-s-a-̱-n- k-m-y- n-r- w-y-z-r- s-i-ī-i-
------------------------------------------
megeshaẖini kemeyi nēru weyizero shimīti?
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
megeshaẖini kemeyi nēru weyizero shimīti?
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
ሰብ---ን ኣበይ-ኣ--ወይ-ሮ--ሚት?
ሰ_____ ኣ__ ኣ_ ወ___ ሽ___
ሰ-ኣ-ክ- ኣ-ይ ኣ- ወ-ዘ- ሽ-ት-
-----------------------
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
0
sebi’-y--i-i--b--- al- we------ ------i?
s___________ a____ a__ w_______ s_______
s-b-’-y-k-n- a-e-i a-o w-y-z-r- s-i-ī-i-
----------------------------------------
sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti?
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
sebi’ayikini abeyi alo weyizero shimīti?
|