Li ser min fîstanekî şîn heye.
Ես կ-պ-ւ-- -գ-ս- եմ--ա--լ:
Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
Yes-k------z-e-t---m--a--l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
Li ser min fîstanekî şîn heye.
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
Li ser min fîstanekî sor heye.
Ես կ--մ-ր-զգեստ----հ--ել:
Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
Yes----mi- zg----yem-ha--l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
Li ser min fîstanekî sor heye.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
Li ser min fîstanekî kesk heye.
Ե---ա-ա--զգե-- -մ հագե-:
Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Ye--k-nac-- z---t yem-h-g-l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
Li ser min fîstanekî kesk heye.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Ez çanteyekî reş dikirim.
Ե-----պ-յո---կ -մ -ն-ւմ:
Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Y-s-se- pa-u-a--ye---n-m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
Ez çanteyekî reş dikirim.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
Ez çanteyekî qehweyî dikirim.
Ե----խ--գույ--պա--ւ-ակ ---գնո--:
Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Yes m--h-a--y- ----sak -e--g-um
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Ez çanteyekî qehweyî dikirim.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Ez çanteyekî spî dikirim.
Ես սպի--կ-պ---ւս----մ գնո--:
Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Y-- s-it---payu-ak------n-m
Y__ s_____ p______ y__ g___
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
Ez çanteyekî spî dikirim.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e.
Ինձ--ո- -եքենա-- հա---վոր:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
I-d- nor -e-’---a-e -a--avor
I___ n__ m_______ e h_______
I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o-
----------------------------
Indz nor mek’yena e harkavor
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e.
Ի-- ա-ագ-մ--ե-- ----րկա-որ:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
I-d---rag-m--’---a e-h---avor
I___ a___ m_______ e h_______
I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------
Indz arag mek’yena e harkavor
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e.
Ին--հ--------տ-մ----ա ----րկ-վոր:
Ի__ հ_________ մ_____ է հ________
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
In-z-harma----t-mek-y-na-e hark---r
I___ h_________ m_______ e h_______
I-d- h-r-a-a-e- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Li jor jineke pîr rûdinê.
Վ-ր---- -ի -եր--ին-է --րո--:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Verevu--mi ---r-ki--- a--um
V______ m_ t___ k__ e a____
V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m
---------------------------
Verevum mi tser kin e aprum
Li jor jineke pîr rûdinê.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
Li jor jineke qelew rûdinê.
Վե--ո-մ--ի--ե- կի- - ---ում:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
V---vum -- -er-k---e-a-rum
V______ m_ g__ k__ e a____
V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m
--------------------------
Verevum mi ger kin e aprum
Li jor jineke qelew rûdinê.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
Li jêr jineke merakdar rûdinê.
Վ-րև--- մի -ե--ք-ք--սեր--ի- - ապր--մ:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
Ver-vum m- -etak’-k-r-ser---n-e-a--um
V______ m_ h_____________ k__ e a____
V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m
-------------------------------------
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Li jêr jineke merakdar rûdinê.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn.
Մ---հյո---ր- -ա--լի-մ--դ-կ --:
Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
Me- --ur--------eli -a-d-- yen
M__ h______ h______ m_____ y__
M-r h-u-e-y h-c-e-i m-r-i- y-n
------------------------------
Mer hyurery hacheli mardik yen
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn.
Մեր--յ----ր- բա--հ-մբ-ւյ-----դ-կ ե-:
Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
M-r--y---ry-bar-ha-b--r ----i---en
M__ h______ b__________ m_____ y__
M-r h-u-e-y b-r-h-m-u-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn.
Մ-- հյ---երը ---աքր-ի- մար-----ն:
Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
M----y----- het--’rk’-r -ar-ik-y-n
M__ h______ h__________ m_____ y__
M-r h-u-e-y h-t-k-r-’-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
Zarokên min e xwînşîrîn hene.
Ես լա- եր-խ-ն-ր ո-ն-մ:
Ե_ լ__ ե_______ ո_____
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Y-- lav-y-----aner un-m
Y__ l__ y_________ u___
Y-s l-v y-r-k-a-e- u-e-
-----------------------
Yes lav yerekhaner unem
Zarokên min e xwînşîrîn hene.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
Lê zarokên cînaran bêar in.
Բայ- հ--ևան-ե-ը ա--նա-ա-դ-ե--խան---ո--ե-:
Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
B---s--h-r-vanne-y -n--az-n--yer-kha--- --en
B_____ h__________ a________ y_________ u___
B-y-s- h-r-v-n-e-y a-h-a-a-d y-r-k-a-e- u-e-
--------------------------------------------
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
Lê zarokên cînaran bêar in.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
Zarokên we tebitî ne?
Ձեր -րե-ա--րը-խիզ-՞խ---:
Ձ__ ե________ խ_____ ե__
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
D-er--e-e--an-ry-khi-a--h--en
D___ y__________ k_______ y__
D-e- y-r-k-a-e-y k-i-a-k- y-n
-----------------------------
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
Zarokên we tebitî ne?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen