Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! |
ت-س- ډی- --- ی-س- ---و-ره س-ت-م- -یږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
تا---ډ-ر-سس- یا-ت - دو-ر--سس- -ه--یږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! |
تا----ی----- ----کوئ-- د-مره---ږد-مه -ی-- ---ئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
ت-سو ------ت خ-ب -وئ-- -و------ږد-مه -ی---ک---!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! |
تاسو---- -اوخ-- ی-ست -------او----م--ک--!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
تا-و-----ن--خ-- -ا-ت --ډی- ---خ-ه-مه ک--!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! |
ت-سو--- ل-ړ--- وخ--- --------پ----- غږ-مه خ---!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
ت-سو-----وړ غږ-وخ--- ----مر- په -وړ--ږ مه--ند-!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! |
تا-و-پ---رمۍ --ه----ې -و- --په-نر-ۍ-سر- ---وا----!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
تاس--پ-----------خبر--ک-ئ ---ه نرمۍ--ره-مه و----ت!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! |
تا-و---ر څښ--- ډ-ر--- -ښئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
ت--و-ډیر-څښ----ډ-ر -ه-څ-ئ!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! |
تاسو--یر س--- څک-ئ-- -ومر- --رټ-مه-څ-و-!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
ت-س-------ګ----ک------ومر- سګ-- -- څک-ئ!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! |
تاس---یر-کار ک-ئ----ی- -----ه ک-ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
تا------ -ا--کو- --ډی--ک-- ---ک--!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! |
ت--- --ر--ړ--- -وټ- -ل-ئ - ----ه -ړند- م--چ---!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
ت--و ډی- ګ--د- -وټر --وئ - -و--ه-ګړند--مه-چ-وئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! |
پو-ت--شه،-مس-ر م---!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
p-r-a -a--s- -olr
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! |
کېن-------ر -و-ر!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
k-n--sr -olr
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
Ranebin, Birêz Muller! |
ناست ا---- -مس-- م-لر!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
n--- -o---m---m-lr
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
Ranebin, Birêz Muller!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
Bisebr bin! |
صب-----ئ!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
sb---kṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
Bisebr bin!
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
Lezê neke! |
و----اخل-!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
oǩt o-ǩl
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
Lezê neke!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
Çirkekê li bendê bin! |
یو----به ---ظار وک-ه!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
yo---êba ā-tzā--ok-a
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
Çirkekê li bendê bin!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
Baldar bin! |
احت--- --ه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
ا-تی-ط--و-!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
Baldar bin!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
Birêkûpêk bin! |
پ- ----ا-س-!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پ- وخت او--!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
Birêkûpêk bin!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
Evdal nebin! |
کم-عقل--- جوړ---!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
km---l m- j-ṟ-ga
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
Evdal nebin!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|