Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! |
你 -人 太- 了 --能 这么 懒 !
你 这_ 太_ 了 –__ 这_ 懒 !
你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 !
--------------------
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
0
nǐ-zh---é---à--lǎnle – -ùnéng --è-- lǎn!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe!
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
|
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! |
你--- 太- 了 --- 睡 那么-- !
你 睡_ 太_ 了 –__ 睡 那_ 久 !
你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 !
----------------------
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
0
Nǐ -h-ì de -ài -iǔ---- -ù-à--shuì-n-m- j--!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
Tu pir radikevî- ewqas ranekeve!
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
|
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! |
你 来--太- ---不--- -么 晚-!
你 来_ 太_ 了 –__ 来 那_ 晚 !
你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 !
----------------------
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
0
Nǐ-----é -ài wǎ--e – -ù-ào------àm---ǎn!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê!
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
|
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! |
你-笑的--音-太- --–不--这么-大---!
你 笑_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 大__ !
你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 !
-------------------------
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
0
Nǐ--i---de -----yī- t-- -à-- - ---ào-zhè-e -à-hē-g-x-à-!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene!
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
|
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! |
你 -话 --------–-要--么-小--说话 !
你 说_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 小_ 说_ !
你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- !
---------------------------
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
0
Nǐ s--ō-uà--hē---īn--ài----ol--– --yào z---e--iǎo-hēng-sh-ōh--!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive!
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
|
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! |
你 喝--太多-了--不要 喝--么-多-!
你 喝_ 太_ 了 –__ 喝 这_ 多 !
你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 !
----------------------
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
0
Nǐ -ē d--tài--uō-- - b-yào h---hème-duō!
N_ h_ d_ t__ d____ – b____ h_ z____ d___
N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō-
----------------------------------------
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
|
Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe!
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
|
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! |
你-- 吸- 太- - –-要 吸 -- - !
你 烟 吸_ 太_ 了 –__ 吸 这_ 多 !
你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 !
------------------------
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
0
Nǐ yā- x- -é---- du-le-–-b---- xī-zhè------!
N_ y__ x_ d_ t__ d____ – b____ x_ z____ d___
N- y-n x- d- t-i d-ō-e – b-y-o x- z-è-e d-ō-
--------------------------------------------
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
|
Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne!
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
|
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! |
你-工作 ---- -不要-工作 - -多 !
你 工_ 太_ 了 –__ 工_ 得 太_ !
你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- !
-----------------------
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
0
N- --ngzuò --i---ōle-– -ùyào---ngz-ò d- t-- d--!
N_ g______ t__ d____ – b____ g______ d_ t__ d___
N- g-n-z-ò t-i d-ō-e – b-y-o g-n-z-ò d- t-i d-ō-
------------------------------------------------
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
|
Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite!
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
|
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! |
你--车 开得 -快-- –不要 开--么 快-!
你 开_ 开_ 太_ 了 –__ 开 这_ 快 !
你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 !
-------------------------
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
0
Nǐ kāich- --i----t-i -uà-le-–-bù-ào-k---zhè-e ku-i!
N_ k_____ k__ d_ t__ k_____ – b____ k__ z____ k____
N- k-i-h- k-i d- t-i k-à-l- – b-y-o k-i z-è-e k-à-!
---------------------------------------------------
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
|
Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe!
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
|
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! |
请- -起来--米勒---!
请_ 站___ 米___ !
请- 站-来- 米-先- !
--------------
请您 站起来, 米勒先生 !
0
Q-n--nín-zh---qǐl--, mǐ-lēi xiā-s--n-!
Q___ n__ z___ q_____ m_ l__ x_________
Q-n- n-n z-à- q-l-i- m- l-i x-ā-s-ē-g-
--------------------------------------
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
|
Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller!
请您 站起来, 米勒先生 !
Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
|
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! |
请您--下,-米勒先生 !
请_ 坐__ 米___ !
请- 坐-, 米-先- !
-------------
请您 坐下, 米勒先生 !
0
Qǐn--n--------i-, m----i-x-ā-sh--g!
Q___ n__ z__ x___ m_ l__ x_________
Q-n- n-n z-ò x-à- m- l-i x-ā-s-ē-g-
-----------------------------------
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
|
Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller!
请您 坐下, 米勒先生 !
Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
|
Ranebin, Birêz Muller! |
您------勒---!
您 坐__ 米___ !
您 坐-, 米-先- !
------------
您 坐着, 米勒先生 !
0
Ní- zu--he--m----i xiān--ē-g!
N__ z______ m_ l__ x_________
N-n z-ò-h-, m- l-i x-ā-s-ē-g-
-----------------------------
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
|
Ranebin, Birêz Muller!
您 坐着, 米勒先生 !
Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
|
Bisebr bin! |
您 ---耐- !
您 要_ 耐_ !
您 要- 耐- !
---------
您 要有 耐心 !
0
Nín-yà- yǒu-------!
N__ y__ y__ n______
N-n y-o y-u n-i-ī-!
-------------------
Nín yào yǒu nàixīn!
|
Bisebr bin!
您 要有 耐心 !
Nín yào yǒu nàixīn!
|
Lezê neke! |
您 不-急-啊 !
您 不__ 啊 !
您 不-急 啊 !
---------
您 不着急 啊 !
0
N-n--- z----jí-a!
N__ b_ z___ j_ a_
N-n b- z-á- j- a-
-----------------
Nín bù zháo jí a!
|
Lezê neke!
您 不着急 啊 !
Nín bù zháo jí a!
|
Çirkekê li bendê bin! |
请您-等 一会--!
请_ 等 一__ !
请- 等 一-儿 !
----------
请您 等 一会儿 !
0
Qǐn- --n----g-y--uǐ'--!
Q___ n__ d___ y________
Q-n- n-n d-n- y-h-ǐ-e-!
-----------------------
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
|
Çirkekê li bendê bin!
请您 等 一会儿 !
Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
|
Baldar bin! |
您-- 小心-!
您 要 小_ !
您 要 小- !
--------
您 要 小心 !
0
N-- y-o-----x--!
N__ y__ x_______
N-n y-o x-ǎ-x-n-
----------------
Nín yào xiǎoxīn!
|
Baldar bin!
您 要 小心 !
Nín yào xiǎoxīn!
|
Birêkûpêk bin! |
您 要-准- !
您 要 准_ !
您 要 准- !
--------
您 要 准时 !
0
Nín y-- -h-n---!
N__ y__ z_______
N-n y-o z-ǔ-s-í-
----------------
Nín yào zhǔnshí!
|
Birêkûpêk bin!
您 要 准时 !
Nín yào zhǔnshí!
|
Evdal nebin! |
您--要--么 愚- !
您 不_ 这_ 愚_ !
您 不- 这- 愚- !
------------
您 不要 这么 愚蠢 !
0
N-n -ùy-----è-e y-ch--!
N__ b____ z____ y______
N-n b-y-o z-è-e y-c-ǔ-!
-----------------------
Nín bùyào zhème yúchǔn!
|
Evdal nebin!
您 不要 这么 愚蠢 !
Nín bùyào zhème yúchǔn!
|