Tîpe
Fêrbûna lêkeran – Makedonî

барем
Фризерот не чинеше многу, барем.(mk)-34
barem
Frizerot ne čineše mnogu, barem.(mk)-34
bi kêmanî
Barêr bi kêmanî qîmet nekir.

надвор
Тој го носи пленот надвор.
nadvor
Toj go nosi plenot nadvor.
dûr
Ew zêde dûr dibe.

секогаш
Овде секогаш имало езеро.
sekogaš
Ovde sekogaš imalo ezero.
herdem
Li vir herdem avahiya bû.

тука
Тука на островот лежи благо.
tuka
Tuka na ostrovot leži blago.
vir
Li vir li ser giravê hazine heye.

таму
Оди таму, потоа прашај повторно.
tamu
Odi tamu, potoa prašaj povtorno.
wir
Bice ser wir, paşê dîsa bipirse.

наскоро
Наскоро ќе се отвори комерцијална зграда тука.
naskoro
Naskoro ḱe se otvori komercijalna zgrada tuka.
zû
Avahiyek tijarî li vir zû vekirî dibe.

надвор
Денес јадеме надвор.
nadvor
Denes jademe nadvor.
derve
Em îro derve dixwin.

врз тоа
Тој се качува на покривот и седи врз тоа.
vrz toa
Toj se kačuva na pokrivot i sedi vrz toa.
ser wê
Ew li ser çatê serê xwe diçe û li ser wê rûdide.

сите
Тука можеш да ги видиш сите застави на светот.
site
Tuka možeš da gi vidiš site zastavi na svetot.
hemû
Li vir hûn dikarin hemû alên cîhanê bibînin.

заедно
Двете радо играат заедно.
zaedno
Dvete rado igraat zaedno.
hevdu
Her du hevdu hez dikin û dilîzin.

половина
Чашата е половина празна.
polovina
Čašata e polovina prazna.
nîv
Gila nîv e.
