Tîpe

ku Mirov   »   mr लोक

temen

वय

vaya
temen
xalet

काकू

kākū
xalet
pitik

तान्हे मूल

tānhē mūla
pitik
zaroknêr

दाई

dā'ī
zaroknêr
kur

मुलगा

mulagā
kur
bira

भाऊ

bhā'ū
bira
zaroknêr

बालक

bālaka
zaroknêr
cot

जोडपे

jōḍapē
cot
keç

कन्या

kan'yā
keç
hevberdan

घटस्फोट

ghaṭasphōṭa
hevberdan
embriyo

गर्भ

garbha
embriyo
destgirtin

साखरपुडा

sākharapuḍā
destgirtin
malbata fireh

विस्तारित कुटुंब

vistārita kuṭumba
malbata fireh
malbat

कुटुंब

kuṭumba
malbat
flort

प्रेमाचे ढोंग

prēmācē ḍhōṅga
flort
birêz

सज्जन

sajjana
birêz
keç

मुलगी

mulagī
keç
heval

मैत्रीण

maitrīṇa
heval
nevî

नात

nāta
nevî
bapîr

आजोबा

ājōbā
bapîr
dapîr

आजी

ājī
dapîr
dapîr

आजी

ājī
dapîr
dapîr-bapîr

आजी-आजोबा

ājī-ājōbā
dapîr-bapîr
neviyê kur

नातू

nātū
neviyê kur
zava

नवरा

navarā
zava
kom

गट

gaṭa
kom
alikar

मदतनीस

madatanīsa
alikar
pitik

अर्भक

arbhaka
pitik
xanim

महिला

mahilā
xanim
daxwaza zewacê

लग्नाचा प्रस्ताव

lagnācā prastāva
daxwaza zewacê
zewac

विवाह

vivāha
zewac
dayîk

आई

ā'ī
dayîk
şeklame

डुलकी

ḍulakī
şeklame
cîran

शेजारी

śējārī
cîran
nû zewicîne

नववरवधू

navavaravadhū
nû zewicîne
cot

जोडपे

jōḍapē
cot
dêûbav

पालक

pālaka
dêûbav
hevjîn

भागीदार

bhāgīdāra
hevjîn
partî

पक्ष

pakṣa
partî
gel

लोक

lōka
gel
bûk

प्रस्ताव

prastāva
bûk
rêz

रांग

rāṅga
rêz
resepsiyon

आदरातिथ्य

ādarātithya
resepsiyon
randewû

भेटण्याची जागा

bhēṭaṇyācī jāgā
randewû
bira

भावंड

bhāvaṇḍa
bira
xwîşk

बहीण

bahīṇa
xwîşk
kur

मुलगा

mulagā
kur
cêwî

जुळी मुले

juḷī mulē
cêwî
mam

वडिलांचा मित्र

vaḍilān̄cā mitra
mam
dewat

लग्न

lagna
dewat
ciwanî

तारुण्य

tāruṇya
ciwanî